By the Time I Get to Phoenix Текст Песни Перевод на Русский
Глен Кэмпбелл — «Когда я доберусь до Феникса»
Glen Campbell - By the Time I Get to Phoenix: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
BY THE TIME I GET TO PHOENIX - Glen Campbell
К тому времени, как я доберусь до ФЕНИКСА - Глен Кэмпбелл
Intro:
Введение:
By the time I get to Phoenix
К тому времени, как я доберусь до Феникса
she'll be risin
она поднимется
She'll find the note I left hangin
Она найдет записку, которую я оставил висеть
maj7/
май7/
on her door
на ее двери
She'll laugh when she reads the part
Она рассмеется, когда прочитает эту часть
that say I'm leaving
это говорит, что я ухожу
Cause I've left that girl so many times be- fore
Потому что я уже много раз оставлял эту девушку.
By the time I make Albu- querque
К тому времени, как я доберусь до Альбукерке
she'll be workin
она будет работать
She'll probably stop at lunch
Она, вероятно, остановится на обеде
and give me a call
и позвони мне
But she'll just hear that phone
Но она просто услышит этот телефон
keep on ringin
продолжай звонить
Off the wall
Со стены
that's all
это все
By the time I make Okla- homa
К тому времени, как я доберусь до Оклахомы
she'll be sleepin
она будет спать
She'll turn softly
Она повернется мягко
and call my name out low
и назови мое имя тихо
And she'll cry just to think
И она будет плакать, просто подумав
I'd really leave her
Я бы действительно оставил ее
But time and time I've tried
Но время и время я пытался
to tell her so
сказать ей это
She just didn't know
Она просто не знала
I would really go
я бы действительно пошел
Outro:
Аутро:
D7sus2 - D13sus2 - D7sus2 - D - D6 - D repeat + fade
D7sus2 - D13sus2 - D7sus2 - D - D6 - D повтор + затухание
D7sus2 x57555
D7sus2 x57555
D13sus2 x57557
D13sus2 x57557
The Fmaj7/C can be preceded by an E|-1/ bass note, except Fmaj7/C*
Ноте Fmaj7/C может предшествовать басовая нота E|-1/, за исключением Fmaj7/C*.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
