Biraz Ayrılık Versuri Traducere în Română
Gökhan Türkmen - O mică separare
Gökhan Türkmen - Biraz Ayrılık versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Sana güneş hep arkandan vurmuş
Soarele te lovește mereu din spate
Gölgen hep önde geceler zaten kara
Umbra ta este mereu înainte, nopțile sunt deja întunecate
Yüzünü görmek güneşe bakmak gibi zaten
A-ți vedea fața este ca și cum te-ai uita la soare
Ne zaman istesem sen yakıyorsun
Arzi oricând vreau eu
Elim hep dudağında durmuş
Mâna mea este mereu pe buzele tale
Sessiz bir ifade geceler hep suskun
O expresie tăcută, nopțile sunt mereu tăcute
Aynaya bakmak gibi senle konuşmak
A vorbi cu tine este ca și cum te-ai uita în oglindă
Ne zaman dinlesem sen susuyorsun x2
De fiecare dată când ascult, taci x2
Yastığımda kalmış yüzün biraz ayrılık biraz hüzün
Fața ta a rămas pe perna mea, puțină despărțire, puțină tristețe
Say ne kadar zaman oldu dokun ellerimmi kör oldu
Numără cât a trecut, atinge-mi mâinile, au orbit?
Bak bulamadım başka bir ten gözlerin yakar mı yeniden
Uite, nu am putut găsi o altă piele. Îți vor arde din nou ochii?
Herkesi unutur da yüreğim, seni saklar birtanem
Inima mea uită pe toți și te ascunde pe tine, singura mea iubire.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
