Worry Rock Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Yeşil Gün - Endişe Kayası
by Green Day
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CHORDS USED
KULLANILAN AKORLAR
VRS
VRS
Another sentimental argument and bitter love
Başka bir duygusal tartışma ve acı aşk
Fucked without a kiss again dragged it through the mud
Öpüşmeden sikildi yine çamura sürükledi
Yelling at brick walls and punching windows made of stone
Tuğla duvarlara bağırmak ve taştan yapılmış pencereleri yumruklamak
The worry rock has turned to dust fallen on our pride
Endişe kayası gururumuzun üzerine düşen toza dönüştü
HORUS
HORU
A knocked down dragged out fight
Yere serilmiş, uzun süren bir kavga
Fat lips and open wounds
Yağlı dudaklar ve açık yaralar
Another wasted night and no one will take the fall
Boşa harcanmış bir gece daha ve kimse düşüşü üstlenmeyecek
VRS
VRS
Where do we go from here
Buradan nereye gideceğiz
And what did you do with the directions
Peki talimatlarla ne yaptın?
Promise me no dead end streets
Bana çıkmaz sokaklar olmayacağına söz ver
And I'll guarantee we'll have the road
Ve yolu bulacağımızı garanti edeceğim
HORUS
HORU
A knocked down dragged out fight
Yere serilmiş, uzun süren bir kavga
Fat lips and open wounds
Yağlı dudaklar ve açık yaralar
Another wasted night no one will take the fall
Boşa harcanmış bir gece daha, kimse düşüşü üstlenmeyecek
VRS
VRS
(No Chords are played here) E5
(Burada hiçbir Akor çalınmaz) E5
Another sentimental argument and bitter love
Başka bir duygusal tartışma ve acı aşk
Fucked without a kiss again dragged it through the mud
Öpüşmeden sikildi yine çamura sürükledi
Where do we go from here
Buradan nereye gideceğiz
And what did you do with the directions
Peki talimatlarla ne yaptın?
Promise me no dead end streets
Bana çıkmaz sokaklar olmayacağına söz ver
And I'll guarantee we'll have the road
Ve yolu bulacağımızı garanti edeceğim
And I'll guarantee we'll have the road
Ve yolu bulacağımızı garanti edeceğim
And I'll guarantee we'll have the road
Ve yolu bulacağımızı garanti edeceğim
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
