Öfkem Var Текст Песни Перевод на Русский
Ханде Йенер - У меня гнев
by Hande Yener
Hande Yener - Öfkem Var: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
Intro :
Введение:
İstanbul’dan çıktım yola
Я отправился из Стамбула
Bulamadım bir başıma, neredesin al yanına
Я не смог найти его сам, где ты, возьми его с собой
Yani ben, dolanıyorum boşa
Так что я зря брожу
Bulamadım bir başıma, neredesin al yanına
Я не смог найти его сам, где ты, возьми его с собой
Bizim senle, üzülsem de
Наш с тобой, хоть мне и грустно
Aşkımız bitmiş mi ? İş işten geçmiş mi
Наша любовь закончилась? Уже слишком поздно?
Cevabı bulamıyorum, yine aynı durum
Не могу найти ответ, опять та же ситуация
Ayakta duramıyorum, ben sensiz olamıyorum
Я терпеть не могу, я не могу без тебя
Öfkem var, sana çok öfkem var
Я злюсь, я так сильно злюсь на тебя
Başlar var, ve acı sonlar var
Есть начало и есть горький конец
Gidiyorum aşkından, bize bu yarar
Я ухожу ради твоей любви, нам хорошо
Öfkem var, sana çok öfkem var
Я злюсь, я так сильно злюсь на тебя
Başlar var, ve acı sonlar var
Есть начало и есть горький конец
Gidiyorum aşkından, bize bu yarar
Я ухожу ради твоей любви, нам хорошо
Ölüyorum aşkından, bu neye yarar
Я умираю от твоей любви, какой в этом толк?
İstanbul’dan çıktım yola
Я отправился из Стамбула
Bulamadım bir başıma, neredesin al yanına
Я не смог найти его сам, где ты, возьми его с собой
Yani ben, dolanıyorum boşa
Так что я зря брожу
Bulamadım bir başıma, neredesin al yanına
Я не смог найти его сам, где ты, возьми его с собой
Bizim senle, üzülsem de
Наш с тобой, хоть мне и грустно
Aşkımız bitmiş mi ? İş işten geçmiş mi
Наша любовь закончилась? Уже слишком поздно?
Cevabı bulamıyorum, yine aynı durum
Не могу найти ответ, опять та же ситуация
Ayakta duramıyorum, ben sensiz olamıyorum
Я терпеть не могу, я не могу без тебя
Öfkem var, sana çok öfkem var
Я злюсь, я так сильно злюсь на тебя
Başlar var, ve acı sonlar var
Есть начало и есть горький конец
Gidiyorum aşkından, bize bu yarar
Я ухожу ради твоей любви, нам хорошо
Öfkem var, sana çok öfkem var
Я злюсь, я так сильно злюсь на тебя
Başlar var, ve acı sonlar var
Есть начало и есть горький конец
Gidiyorum aşkından, bize bu yarar
Я ухожу ради твоей любви, нам хорошо
Ölüyorum aşkından, bu neye yarar
Я умираю от твоей любви, какой в этом толк?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
