The Good Times Paroles Traduction Française

Peau Dure - Les Bons Temps

by Hard Skin

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hard Skin The Good Times

Don??t wanna talk about the football now Don??t wanna talk about a row in Slough
Je ne veux pas parler de football maintenant, je ne veux pas parler d'une dispute à Slough
??Cos now I know those days are over
??Parce que maintenant je sais que ces jours sont révolus
I don??t wanna talk about Brighton beach When we got p**sed, had ten pints each
Je ne veux pas parler de la plage de Brighton Quand on s'est fait chier, on a bu dix pintes chacun
??Cos now I know those days are over
??Parce que maintenant je sais que ces jours sont révolus
we will remember the good times
nous nous souviendrons des bons moments
we will remember the good times
nous nous souviendrons des bons moments
we will remember the good times
nous nous souviendrons des bons moments
Forever
Pour toujours
(When we) all ran riot down the factory
(Quand nous) avons tous fait une émeute dans l'usine
We was young but we didn??t see
Nous étions jeunes mais nous ne l'avons pas vu
How life could be hard for you and me A Hard Skin
Comment la vie pourrait être dure pour toi et moi. Une peau dure
And now today is another day We still don??t care what people say
Et maintenant, aujourd'hui est un autre jour. Nous ne nous soucions toujours pas de ce que les gens disent.
Oh no - those days ain??t over
Oh non, ces jours ne sont pas terminés
Still smoke our snouts and drink our beer And stand our ground in the face of fear
Nous continuons à fumer notre museau et à boire notre bière et à tenir bon face à la peur
Oh no - those days ain??t over
Oh non, ces jours ne sont pas terminés
we will remember the good times
nous nous souviendrons des bons moments
we will remember the good times
nous nous souviendrons des bons moments
we will remember the good times
nous nous souviendrons des bons moments
Forever
Pour toujours
(When we) all ran riot down the factory
(Quand nous) avons tous fait une émeute dans l'usine
We was young but we didn??t see
Nous étions jeunes mais nous ne l'avons pas vu
How life could be great for you and me A Hard Skin
Comment la vie pourrait être belle pour toi et moi Une peau dure
(solo over chorus)
(solo sur refrain)
We will keep living the good times
Nous continuerons à vivre les bons moments
We will keep living the good times
Nous continuerons à vivre les bons moments
We will keep living the good times
Nous continuerons à vivre les bons moments
Forever
Pour toujours
(When we) all ran riot down the factory
(Quand nous) avons tous fait une émeute dans l'usine
We was young but we didn??t see
Nous étions jeunes mais nous ne l'avons pas vu
How life could be great for you and me A Hard Skin
Comment la vie pourrait être belle pour toi et moi Une peau dure
(When we) all ran riot down the factory
(Quand nous) avons tous fait une émeute dans l'usine
We was young but we didn??t see
Nous étions jeunes mais nous ne l'avons pas vu
How life could be great for you and me A Hard Skin
Comment la vie pourrait être belle pour toi et moi Une peau dure
E (to end)
E (pour finir)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.