The Final Toast Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Hawk Nelson – Ostatni toast

by Hawk Nelson

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hawk Nelson The Final Toast

by Hawk Nelson
przez Hawka Nelsona
~~~~~~~~~Chords~~~~~~~~~
~~~~~~~~~Akordy~~~~~~~~~
Intro:
Wprowadzenie:
Verse 1:
Werset 1:
Warwickshire to Fraserville and all between
Warwickshire do Fraserville i pomiędzy nimi
You have left us here a life of memories
Zostawiłeś nam tutaj życie pełne wspomnień
You forever changed
Zmieniłeś się na zawsze
the lives of all of us who have known you
życie nas wszystkich, którzy Cię znali
Truth be told, this world feels cold without you, o-o-oh
Prawdę mówiąc, ten świat jest zimny bez ciebie, o-o-oh
You gave all of us a better name
Dałeś nam wszystkim lepsze imię
Chorus:
Chór:
So here's the final toast we raise to you, dear friend
Oto ostatni toast, który wznosimy za Ciebie, drogi przyjacielu
Good times will never be the same
Dobre czasy nigdy nie będą takie same
And our thoughts still remain
A nasze myśli wciąż pozostają
We'll hold you in your hearts
Będziemy trzymać Was w sercach
Forever and a day
Na zawsze i jeden dzień
And we'll never be the same
I nigdy nie będziemy tacy sami
So the last toast that we raise goes to you
Zatem ostatni toast, który wznosimy, wędruje za Ciebie
Solo:
Solo:
(Same chords and timing as the verses)
(Te same akordy i synchronizacja co w zwrotkach)
Verse 2:
Werset 2:
So if you ever lost someone that's close to you
Więc jeśli kiedykolwiek straciłeś kogoś bliskiego
Waiting for the answers like the spring to bloom
Czekam na odpowiedzi jak rozkwitająca wiosna
I hope their tears are wiped away
Mam nadzieję, że ich łzy zostaną otarte
When they're at the pearly gates praying for you
Kiedy oni są u perłowych bram i modlą się za ciebie
oooooohhh oooooohhhh oooohhhh o-o-oh
oooooohhh oooooohhh oooohhhh o-o-oh
You have made this world a better place
Uczyniłeś ten świat lepszym miejscem

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.