Freightliner Liedtext Deutsche Übersetzung

Heißwassermusik - Freightliner

by Hot Water Music

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hot Water Music Freightliner

Hot Water Music
Heiße Wassermusik
Freightliner
Freightliner
Fuel For The Hate Game
Treibstoff für das Hassspiel
Jason Black
Jason Black
(Intro x4) (0.01)
(Einführung x4) (0,01)
G]----------------------]
G]---------------------]
D]----------------------]
D]---------------------]
A]444000----------------]
A]444000----------------]
E]------0~--------------]
E]------0~--------------]
(Solo/Verse x2) (0.12)
(Solo/Vers x2) (0,12)
G]------------------------------------------------------------------------]
G]-----------------------------------------------------------------------]
D]------------------------------------------------------------------------]
D]---------------------------------------------------------]
A]7777777777777777\4444444444444h6p4--------------------------------------]
A]7777777777777777\4444444444444h6p4-------------------------------------]
E]----------------------------------75555555555555555/7777777777777777\---]
E]----------------------------------755555555555555555/7777777777777777\---]
(Cont.)
(Forts.)
G]------------------------------------------------------------------------]
G]-----------------------------------------------------------------------]
D]------------------------------------------------------------------------]
D]---------------------------------------------------------]
A]---------------------------7-7-7--7774440-000000002h4p2222222222222222/-]
A]--------------------------7-7-7--7774440-000000002h4p2222222222222222/-]
E]44444444444444447775550~----0-0-0~--------------------------------------]
E]44444444444444447775550~----0-0-0~--------------------------------------]
Slide Up To The 7th Fret When Repeating This Bassline/
Schieben Sie beim Wiederholen dieser Basslinie bis zum 7. Bund.
(Chorus x4) (0.56)
(Chor x4) (0,56)
G]--------------------]
G]--------------------]
D]--------------------]
D]--------------------]
A]444000--------------]
A]444000--------------]
E]------0000000000----]
E]------0000000000----]
(Solo/Verse x2)(1.07)
(Solo/Vers x2)(1.07)
(Chorus x2) (1.52)
(Chor x2) (1,52)
G]----------------|----------------|----------------|------------------]
G]----------------|----------------|----------------|------------------]
D]----------------|----------------|----------------|------------------]
D]----------------|----------------|----------------|------------------]
A]444000----------|444000----------|444000----------|444000------------]
A]444000----------|444000----------|444000----------|444000------------]
E]------0000000000|------0000002222|------0000000000|------0000000000--]
E]------0000000000|------0000002222|------0000000000|------0000000000--]
(Bridge) (2.13) (2.36)
(Brücke) (2.13) (2.36)
G]-----------------------------------------]
G]----------------------------------------]
D]-----------------------------------------]
D]----------------------------------------]
A]444444440000000044444444-----------4.----]
A]444444440000000044444444-----------4.----]
E]------------------------00002222---------]
E]----------00002222---------]
(Pause) Just Guitars For A Bit.
(Pause) Nur Gitarren für eine Weile.
(Outro x3) (2.47)
(Outro x3) (2,47)
G]-------------242---------------------]
G]-------------242-------]
D]------------2---4---------------2----]
D]------------2---4---------------2----]
A]44-44-22-00------------00-22-024-4---]
A]44-44-22-00------------00-22-024-4---]
E]-----------------00-00---------------]
E]-----------------00-00--------------]
(Ending) (3.04)
(Ende) (3.04)
G]-------------242-------------------------]
G]-------------242----------]
D]------------2---4---------------2--------]
D]------------2---4---------------2--------]
A]44-44-22-00------------0~-2~-024-4-4~----]
A]44-44-22-00------------0~-2~-024-4-4~----]
E]-----------------0~-0~-------------------]
E]-----------------0~-0~-----]
Thanks Guys, Hope you Enjoy It :) peace out
Danke Leute, ich hoffe es gefällt euch :) Ruhe aus

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.