Battered and Bruised Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Jag Panzer – poobijany i posiniaczony
by Jag Panzer
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gtr I (A# D# G# C# F# A# D#) - 'Untitled'
Gtr I (A# D# G# C# F# A# D#) - „Bez tytułu”
Q=135
Q=135
Gtr I
Gtr I
S S E S S E S S S S S S S S S S E S S E S S S S S S S S
Y S E S E S S S S S S S S E S E S S S S S S S S
||o------------------------------|-------------------------------|
||o-----------------------------|--------------------------|
||o-----7------7-----------------|-----7------7------------------|
||o-----7------7-----------------|---------7------7------------------|
S S E S S E S S S S S S S S E S S E S S E E E E
S S E S E S S S S S S E E S E S E S E E
|------------------------------|---------------------o||
|---------------------------------------|-----------o||
|-----7------7-----------------|-5-----5-----2-2-2-2-o||
|-----7------7-----------------|-5-----5-----2-2-2-2-o||
Q S S E. S S S S S S S Q S S E. S S S S S S S
Q S S E. S S S S S S Q S S E. S S S S S S S
||o-------------------------|--------------------------|
||o------------------------|--------------------------|
||o-2-----------------------|-3------------------------|
||o-2----------------------|-3----------------------------|
Q S S E. S S S S S S S E S S E S S E S S Q
Q S S E. S S S S S S S E S S E S S E S S Q
|-------------------------|----------------------o||
|-----------------------|----------------------o||
|-5-----------------------|-2-----5-----3-----7--o||
|-5----------------------|-2-----5-----3-----7--o||
E E E E E E E E +E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E Q
E E E E E E E +E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
||o-----0-------0---|-------0-------0---|-----0-------0---|---0-------0-----o||
||o-----0-------0---|-------0-------0---|-----0-------0---|---0-------0-----o||
||o-----------------|-------------------|-----------------|-----------------o||
||o-----------------|-----|--------------------------------|-----------------o||
E S S E E +E E +E E +E E E S S E S S Q E S S E E +E E +E E
E S S E E +E E +E E +E E E S S E S S Q E S S E E +E E +E E
||o-----------------------|----------------------|------------------------|
||o-----------------------|----------------------|----------------------------|
||o-2-2-2-2-5-(5)-0-(0)-2-|-(2)-2-2-2-2-5-5-5-4--|-2-2-2-2-5-(5)-0-(0)-4--|
||o-2-2-2-2-5-(5)-0-(0)-2-|-(2)-2-2-2-2-5-5-5-4--|-2-2-2-2-5-(5)-0-(0)-4--|
+E E E S S E S S Q
+E E E S S E S Q
|------------------------o||
|-----------------------o||
|-(4)-4-4-4-4-5-5-5-0----o||
|-(4)-4-4-4-4-5-5-5-0----o||
E S S E E +E E +E S S H E E Q E S S E E +E E +E E
E S S E E +E E +E S S H E E Q E S S E E +E E +E E
||o-------------------------|-------------|-----------------------|
||o------------------------|------------|----------------------|
||o-4-4-4-4-4-(4)-4-(4)-4---|------x------|-4-4-4-4-4-(4)-4-(4)---|
||o-4-4-4-4-4-(4)-4-(4)-4---|------x------|-4-4-4-4-4-(4)-4-(4)---|
+E E E S S E S S Q E S S E E +E E +E E +E E E S S E S S Q
+E E E S E S S Q E S S E +E E +E E +E E E S S E S S Q
|----------------------o||-----------------------|-----------------------|
|----------------------o||----------------------|----------------------|
|----------------------o||-4-4-4-4-4-(4)-4-(4)-4-|-(4)-4-4-4-4-----------|
|----------------------o||-4-4-4-4-4-(4)-4-(4)-4-|-(4)-4-4-4-4---------------|
S S S S S S S S E E E E E E
Y S S S S S S E E E E E E
E. T T E Q E E E E
E. T T E Q E E E E
S S S S S S S S S S S S S S S S S S Q
Y Y Y Y Y Y Y
S S S S S S S S S S S S Q +E S S H.
Y S S S Y S S S S S S Q +E S S H.
|----------------------------14----16-16b17===|=(16)-16-14-16-----|
|----------------------------14----16-16b17===|=(16)-16-14-16-----|
S S S S S S S S S S S S S S S S
Y T S Y Y Y S S Y S S S
T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T E..
T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T E..
Q. S S S S S S S S S S S S S S S
P. S S S S S S S S S S S
Q S S S S S S S S S S S S S S S S S S
Q Y Y S Y Y Y S S Y S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S H.
Y S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S H.
S S S S S S S S S S S S S S S S
Y T S Y Y Y S S Y S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
Y T S Y Y Y S S Y S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
Y S S S S Y S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S H
Y T S Y Y Y Y S S Y S S H
Duration Legend
Legenda o czasie trwania
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
W - cały; H - połowa; Q - kwartał; E - 8.; S - 16; T - 32.; X - 64.; a - acciaccatura
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - notatka powiązana z poprzednią; . - uwaga kropkowana; .. - uwaga podwójna kropka
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Niewielkie litery oznaczają nuty staccato (1/2 czasu trwania)
Irregular groupings are notated above the duration line
Nieregularne grupowania są zaznaczone nad linią czasu trwania
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
Litery czasu trwania będą zawsze wyświetlane bezpośrednio nad numerem nuty/progu, który reprezentuje
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
czas trwania. Litery czasu trwania bez numeru progu pod nimi reprezentują reszty. Wielo-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
pauzy prętów są zapisywane w postaci Wxn, gdzie n jest liczbą taktów, przez które należy odpocząć. Niski
melody durations appear below the staff
czas trwania melodii jest wyświetlany poniżej pięciolinii
Tablature Legend
Legenda tabulatury
h - hammer-on
h - wbijanie młotkiem
p - pull-off
p - odciągnięcie
b - bend
b - zginać
pb - pre-bend
pb - wstępne zgięcie
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - zwolnienie zgięcia (jeśli po r nie ma liczby, zwolnij natychmiast)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - wsuń się lub wyjdź z (z/do „nigdzie”)
s - legato slide
s - slajd legato
S - shift slide
S - suwak zmiany biegów
- natural harmonic
- naturalna harmonia
(n) - artificial harmonic
(n) - sztuczna harmoniczna
n(n) - tapped harmonic
n(n) - harmoniczna odbita
~ - vibrato
~ - wibrato
tr - trill
tr - tryl
T - tap
T-tap
TP - trem. picking
TP - pociąg. zbieranie
PM - palm muting
PM - wyciszenie dłoni
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n/ - dip tremolo; n = ilość do zanurzenia
\n - tremolo bar down
\n – drążek tremolo w dół
n/ - tremolo bar up
n/ - drążek tremolo w górę
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n\ - odwrócony spadek taktu tremolo
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
= - przytrzymaj zgięcie; działa również jako urządzenie łączące dla młotków/ciągnięć
- volume swell (louder/softer)
- wzrost głośności (głośniej/ciszej)
x - on rhythm slash represents muted slash
x – ukośnik rytmiczny reprezentuje wyciszony ukośnik
o - on rhythm slash represents single note slash
o - ukośnik rytmiczny oznacza ukośnik pojedynczej nuty
Misc Legend
Różne legendy
| - bar
| -bar
|| - double bar
|| - podwójny pasek
||o - repeat start
||o - powtórz start
o|| - repeat end
|| - powtórz koniec
*| - double bar (ending)
*| - podwójny pręt (zakończenie)
: - bar (freetime)
:- bar (czas wolny)
$ - Segno
$ - Segno
& - Coda
& - Koda
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
Znaczniki tempa - = BPM(8/16=s8/s16), gdzie s8 = zamach 8-ty, s16 = zamach 16-ty
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
