You Can Rely on Me 歌詞 日本語訳

ジェイソン・ムラーズ - ユー・キャン・リライ・オン・ミー

by Jason Mraz

Jason Mraz - You Can Rely on Me の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

You Can Rely on Me - Jason Mraz
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jason Mraz You Can Rely on Me

Sometimes I rock sometimes I roll
時々ロックすることもあるし、転がることもある
Sometimes it's not me in control
時には私がコントロールできないこともあります
Sometimes I gotta jump
時々ジャンプしなければならない
Before I know what's below
下にあるものを知る前に
Sometimes I gotta drop everything and go
時にはすべてを捨てて行かなければならないこともある
Some days we're hot some days we're cold
暑い日もあれば寒い日もある
Some days we're carrying a heavy load
重い荷物を運ぶ日もある
Some days I'm digging in
掘り下げている日もある
And the love may not show
そして愛は表れないかもしれない
But I want you to know
でも、知っておいてほしいのです
Chorus:
コーラス:
You can rely on me yes you can
あなたは私を信頼できます、はい、できます
You can rely on me to understand you
あなたを理解するために私を信頼してください
You can rely on me for anything
何でも頼っていいよ
You can rely you can rely on me
信頼してもいいし、私を信頼してもいいよ
And when your life is hinging on regret
そしてあなたの人生が後悔にかかっているとき
Like you made up your mind and you second-guessed it
あなたが決心して、それを後から推測したように
There's so much you wanna try
試してみたいことがたくさんあります
That you haven't tried yet
まだ試していないこと
Oh I've got your back through all of it, yes you do
ああ、私はあなたをすべて乗り越えてくれました、そう、あなたはそうします
Chorus:
コーラス:
You can rely on me yes you can
あなたは私を信頼できます、はい、できます
You can rely on me to understand you
あなたを理解するために私を信頼してください
You can rely on me for anything
何でも頼っていいよ
You can rely you can rely on me
信頼してもいいし、私を信頼してもいいよ
Bridge:
ブリッジ:
It's you who brought me back when I was lost
迷っていた私を連れ戻してくれたのはあなたです
Everything I learned you taught me
私が学んだことはすべてあなたが教えてくれた
How to wise up and pay a little more attention
賢くなり、もう少し注意を払う方法
You showed me how to listen
あなたは私に聞き方を教えてくれた
So listen...
それで聞いてください...
You can rely on me yes you can
あなたは私を信頼できます、はい、できます
You can rely on me yes you can
あなたは私を信頼できます、はい、できます
You can rely on me to understand you
あなたを理解するために私を信頼してください
You can rely on me for anything
何でも頼っていいよ
You can rely you can rely on me
信頼してもいいし、私を信頼してもいいよ

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.