Reconsider Baby 歌詞 日本語訳
ジョー・ボナマッサ - Reconsider Baby
Joe Bonamassa - Reconsider Baby の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
It's basically on C pentatonic.
基本的にはCペンタトニックです。
. means than you kept it sounding
。あなたがそれを鳴らし続けたよりも意味します
= means that have to play faster than usual (on the song of course)
= は、通常よりも速く演奏する必要があることを意味します(もちろん曲上で)
^ = BEND IT
^ = 曲げてください
h = Hammer on
h = ハンマーオン
r = GO back to previus note
r = 前のノートに戻る
Intro (Cp)**|======| |=========|* |====| * |========|
イントロ (CP)**|======| |=========|* |====| * |========|
-12------------10-10-8h10------8.--------------------------------------------|
-12-----------10-10-8h10-----8.------------------------------------------|
8----|-|=======|-|=========|-|---------|-|--|-|-------|-|------11--------------|
8----|-|=======|-|=========|-|---------|-|--|-|-----------|-|----------11--------------|
*|======| * |=========================*==|
*|======| * |=========================*==|
|=========| * |====* |======|*|=====================|
|=========| * |====* |======|*|=====================|
-|-------9--------------8-11-11^R-11^R/13----13---11-8----------------|------|
-|-------9--------------8-11-11^R-11^R/13----13---11-8----------------|------|
-|--8-10-----------------------------------------------10^R-8-10-8----8------|
--|--8-10-----------------------------------------------10^R-8-10-8------8------|
|===fast==|* |=======| *|==================|*|===| |============|
|===速い==|* |=======| *|==================|*|===| |============|
-|---------|---|---13^R^.-|--11-----|-|--11--|-|---|-|----8-------|----------|
-|--------|---|---13^R^.-|---11-----|-|---11--|-|---|-|----8----------|----------|
-|---------|---|----------13----11-13-13----13-8--11-11^R---11-8-11----------|
-|--------|---|----------13----11-13-13----13-8--11-11^R---11-8-11----------|
|======| * *===========BS===| * |=====| |=========|
|======| * *===========BS===| * |=====| |=========|
|====*==== fast ===============| * |======|
|====*==== 速い ===============| * |======|
Strofe1: (Cp)
Strofe1: (CP)
|===============| |===========| |==========|=|==========|
|===============| |===========| |==========|=|==========|
-|-----11------------8-11^R--------11-8-----|-|----10----|-------------------|
-|-----11----------8-11^R----------11-8-----|-|----10----|--------|
|====================| |====|
|====================| |====|
SOLO 03:17 (Cp)
ソロ 03:17 (CP)
|======| |===============================| |==| |====================|
|======| |===============================| |==| |====================|
-|------|--8------------8------------------|-|-|-11^--|--11-13-14^R-13p11--|-|
-|------|--8-----------8------|-|-|-11^--|--11-13-14^R-13p11--|-|
-8h11-11^.---11p8-----8---11p8-8---------8-|-|-8------13------------------13-|
-8h11-11^.---11p8-----8---11p8-8--------8-|-|-8------13--------13-|
|======| |====================| |=============| |======| |=========|
|======| |====================| |=============| |======| |=========|
|=========| |================| |=========| |=========| |======|
|=========| |================| |=========| |=========| |======|
|======| |=============| |=============================|
|======| |=============| |=============================|
-|------8-11^-11^-11p8h11-8-------------|-|-----8------|======|-|=======|----|
-|-----8-11^-11^-11p8h11-8-------------|-|-----8------|======|-|=======|----|
einde solo 4:22 (Cp)
アインデソロ 4:22 (Cp)
|======| |===| |===| |===| |===| |======| |======| |======|
|======| |===| |===| |===| |===| |======| |======| |======|
|========|
|========|
-|-------18^.----------------------------------------------------------------|
--|-----18^.----------------------------------------------------------------|
-18^R------------------------------------------------------------------------|
-18^R--------------------------------------------------------------------------|
And the chords that appear at solo's end
そしてソロの最後に出てくるコード
G G-F#-Fm-stop
G G-F#-Fm-ストップ
Cm-A#-G#-hold
Cm-A#-G#-長押し
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
