Out of Style Versuri Traducere în Română

Jon Pardi - Demodat

by Jon Pardi

Jon Pardi - Out of Style versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jon Pardi Out of Style

When I first got to Nashville town
Când am ajuns prima dată în orașul Nashville
They called me in and sat me down
M-au chemat și m-au așezat
And told me all about the ins and outs of writing songs
Și mi-a spus totul despre dezavantajele scrisului de cântece
Said write about the things you know about
A spus să scrie despre lucrurile despre care știi
If there's anything that you don't know about
Dacă există ceva despre care nu știi
Just stick around and you'll find out before too long
Rămâneți și veți afla în curând
So I pulled out my guitar and I put my pen to paper
Așa că mi-am scos chitara și mi-am pus pixul pe hârtie
Started working on the groove
A început să lucreze la groove
They could move to all night long
Se puteau muta toată noaptea
Yeah, I poured out my heart soul
Da, mi-am revărsat sufletul inimii
Strummed a chord, next thing you know
A strunit un acord, următorul lucru pe care îl știi
I looked down and I had this song
M-am uitat în jos și am avut acest cântec
and it goes
si merge
horus
horus
Jesus saves and beers better cold
Isus salvează și bea mai bine rece
A good woman's made to love not just to hold
O femeie bună este făcută să iubească, nu doar să țină
Monday through Friday sure takes awhile
De luni până vineri cu siguranță durează ceva timp
We all get sideways and go that extra mile
Cu toții ne îndreptăm lateral și facem acel mile în plus
The common ways we work and play
Modalitățile comune în care lucrăm și ne jucăm
Are still alive and well today
Sunt încă vii și bine astăzi
Don't need to find a new way to say
Nu trebuie să găsești un nou mod de a spune
We don't go out of style
Nu ne demodăm
It may never see a bullet
Poate că nu va vedea niciodată un glonț
In a billboard magazine
Într-o revistă de panouri publicitare
But then I've never been the kind
Dar atunci nu am fost niciodată genul
To go out chasing smoking guns
Să ieși urmărind arme fumegătoare
All I know is all of us tonight
Tot ce știu este pe noi toți în seara asta
Know all the words and we're acting like
Cunoașteți toate cuvintele și ne comportăm ca
It'll be a week before the weekend's done, singing
Va mai trece o săptămână până să se termine weekendul, cântând
horus
horus
Jesus saves and beers better cold
Isus salvează și bea mai bine rece
A good woman's made to love not just to hold
O femeie bună este făcută să iubească, nu doar să țină
Monday through Friday sure takes awhile
De luni până vineri cu siguranță durează ceva timp
We all get sideways and go that extra mile
Cu toții mergem în lateral și facem acest mile în plus
The common ways we work and play
Modalitățile comune în care lucrăm și ne jucăm
Are still alive and well today
Sunt încă vii și bine astăzi
Don't need to find a new way to say
Nu trebuie să găsești un nou mod de a spune
We don't go out of style
Nu ne demodăm
horus
horus
Singing Jesus saves and beers better cold
Cântând Isus salvează și berile mai bine reci
A good woman's made to love not just to hold
O femeie bună este făcută să iubească, nu doar să țină
Monday through Friday sure takes awhile
De luni până vineri cu siguranță durează ceva timp
We all get sideways and go that extra mile
Cu toții mergem în lateral și facem acest mile în plus
The common ways we work and play
Modalitățile comune în care lucrăm și ne jucăm
Are still alive and well today
Sunt încă vii și bine astăzi
Don't need to find a new way to say
Nu trebuie să găsești un nou mod de a spune
We don't go out of style
Nu ne demodăm
Yeah, the common ways we work and play
Da, modurile comune în care lucrăm și ne jucăm
Are still alive and well today
Sunt încă vii și bine astăzi
Don't need to find a new way to say
Nu trebuie să găsești un nou mod de a spune
We don't go out of style
Nu ne demodăm
Just play E forever
Doar joacă E pentru totdeauna

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.