Midsommarkransen Baby Versuri Traducere în Română
Jonathan Johansson - Coroana de vară Bebeluş
Jonathan Johansson - Midsommarkransen Baby versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Appeltraden, asfaltsdoften
Comerțul cu mere, mirosul de asfalt
Lyfter efter regnet
Ridicare după ploaie
Allt kommer va for rent
Totul va fi prea curat
Och for tillrattalagt for dig
Și croită pentru tine
Men kom igen (kom igen)
Dar hai (hai)
Alla sma barn som har samlats
Toți copiii mici care s-au adunat
Pa Sicilien, och pa familjen
Pe Sicilia, și pe familie
Jag kommer bara dom
Le voi face doar pe ei
Jag kommer bara dom for dig
Voi judeca doar pentru tine
Det finns ingen som jag brytt mig om
Nu este nimeni de care îmi pasă
Som jag inte gjort illa
Că nu am făcut niciun rău
Men juni vager ingenting, och du maste komma
Dar June nu îndrăznește nimic și trebuie să vii
Men juni vager ingenting, och du maste komma
Dar June nu îndrăznește nimic și trebuie să vii
Maste komma, och du maste komma
Trebuie să vii, și tu trebuie să vii
Svandammsparken, du ar ocksa bjuden
Svandammsparken, sunteți și dumneavoastră invitați
Sant ar viktigt har (sant ar viktigt har)
True are important have (adevărat ar important have)
Dom blonda barnen, bag-in-box i barnvagnen
Copiii blondi, bag-in-box in carucior
Perfekta asikter om precis allting
Vederi perfecte despre aproape orice
Men sag ingenting om helgonen
Dar nu spune nimic despre sfinți
Man ser inget om Maria
Nu vezi nimic despre Maria
Dom kommer doma dig
Ei te vor judeca
Dom kommer doma dig, jag vet
Te vor judeca, știu
Men solen gar aldrig ner
Dar soarele nu apune niciodată
Det ar sant, du ska fa se
E adevărat, vei vedea
Det finns ingen som jag brytt mig om
Nu este nimeni de care îmi pasă
Som jag inte gjort illa
Că nu am făcut niciun rău
Men juni vager ingenting, och du maste komma
Dar June nu îndrăznește nimic și trebuie să vii
Juni vager ingenting
June nu îndrăznește nimic
Juni vager ingenting, ingenting
June nu îndrăznește nimic, nimic
Midsommarkransen, du ska fa den
Coroana de vară, o vei primi
Fast blommorna ar vissna
Deși florile sunt ofilite
Det brinner i en annan forort
Este un incendiu într-o altă suburbie
Kilometer harifran
La kilometri de Harif
Och om du hellre vill
Și dacă preferați
Kan vi ga till pizzerian
Putem merge la pizzerie?
Det ar inte riktigt som du tror
Nu este chiar ceea ce crezi
Inga vita dukar
Fără fețe de masă albe
Men dom har al-Jazeera
Dar au al-Jazeera
Och Zaid kommer dra ett skamt
Și lui Zaid îi va fi rușine
Om dig och Cosa Nostra, och Pellegrino
Despre tine și Cosa Nostra și Pellegrino
Som man blandar ihop med El Padrino
Care este confundat cu El Padrino
Och vi kan gora vad som helst, men kom ihag
Și putem face orice, dar amintiți-vă
Det finns ingen som jag brytt mig om
Nu este nimeni de care îmi pasă
Som jag inte gjort illa
Că nu am făcut niciun rău
Men juni vager ingenting, och du maste komma
Dar June nu îndrăznește nimic și trebuie să vii
Men juni vager ingenting, och du maste komma
Dar June nu îndrăznește nimic și trebuie să vii
Maste komma, och du maste komma
Trebuie să vii, și tu trebuie să vii
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
