The Circle Game كلمات أغنية ترجمة عربية

جوني ميتشل - لعبة الدائرة

by Joni Mitchell

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joni Mitchell The Circle Game

Yesterday a child came out to wonder,
بالأمس خرج طفل يتساءل
Caught a dragonfly inside a jar.
اشتعلت اليعسوب داخل جرة.
Fearful when the sky is full of thunder,
الخوف عندما تكون السماء مليئة بالرعد،
And tearful at the falling of a star.
والدموع عند سقوط نجم.
And the seasons, they go 'round and 'round,
والفصول تدور وتدور،
And the painted ponies go up and down.
والمهور المطلية ترتفع وتنخفض.
We're captive on the carousel of time.
نحن أسرى في دوامة الزمن.
We can't return, we can only look behind
لا يمكننا العودة، يمكننا فقط أن ننظر إلى الوراء
From where we came,
ومن حيث أتينا،
And go 'round and 'round and 'round in the circle game.
واذهبوا و"دوروا" و"دوروا" في لعبة الدائرة.
Then the child moved ten times round the seasons,
ثم تحرك الطفل عشر مرات حول الفصول،
Skated over ten clear frozen streams.
تزلجت على عشرة تيارات متجمدة صافية.
Words like "when you're older" must appease him,
كلمات مثل "عندما تكبر" يجب أن تهدئه،
And promises of someday make his dreams.
والوعود يوما ما تصنع أحلامه.
Sixteen springs and sixteen summers gone now,
لقد مضى الآن ستة عشر ربيعًا وستة عشر صيفًا،
Cartwheels turn to car wheels through the town.
تتحول العجلات إلى عجلات السيارة عبر المدينة.
And they tell him, "Take your time, it won't be long now,
فقالوا له: خذ وقتك، لن يطول الأمر الآن،
'Till you drag your feet to slow the circle down."
"حتى تسحب قدميك لإبطاء الدائرة."
So the years spin by and now the boy is twenty,
مرت السنين والآن أصبح الصبي في العشرين من عمره،
Though his dreams have lost some grandeur coming true.
على الرغم من أن أحلامه فقدت بعض العظمة تتحقق.
There'll be new dreams, maybe better dreams, and plenty.
ستكون هناك أحلام جديدة، وربما أحلام أفضل، والكثير.
Before the last revolving year is through.
قبل أن تنتهي السنة الدوارة الأخيرة.
#
#
# Submitted to the ftp.nevada.edu:/pub/guitar archives
# تم إرساله إلى أرشيفات ftp.nevada.edu:/pub/guitar
# by Steve Putz
# بقلم ستيف بوتز
# 7 September 1992
# 7 سبتمبر 1992

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.