As Fast as I Could Letras Tradução em Português
Josh Turner - O mais rápido que pude
by Josh Turner
Josh Turner - As Fast as I Could letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Authors Note: I am not even sure if this is right, just going off of my ears which
Nota do autor: Eu nem tenho certeza se isso está certo, apenas saindo dos meus ouvidos, o que
have never been too good. The chords might not sound right, but at least try it
nunca foram bons demais. Os acordes podem não soar bem, mas pelo menos tente
with the words, then critique.
com as palavras, depois critique.
Capo: 2nd fret (tabs relevant to capo)
Capo: 2ª casa (tabulações relevantes para capo)
Intro:
Introdução:
D---------2---|-------------2--4------|---------2---|---4p2h4-------2-4----|
D-----2---|---------2--4------|---------2---|---4p2h4-------2-4----|
Verse: G C2 Em7 D C2
Verso: G C2 Em7 D C2
Baby, I know that you've been waiting patiently
Baby, eu sei que você está esperando pacientemente
For a man to give you all that you need
Para um homem lhe dar tudo o que você precisa
And love you like he should
E te amar como deveria
Pre-chorus: Em D C2 G
Pré-refrão: Em D C2 G
Sticking to your guns
Aderindo às suas armas
Looking for the right one
Procurando a pessoa certa
Just somebody who treats you good
Apenas alguém que te trata bem
It took me awhile, but I got here as fast as I could
Demorei um pouco, mas cheguei aqui o mais rápido que pude
Chorus: G C2
Refrão: G C2
I ran full speed ahead
Eu corri a toda velocidade
Without stopping to rest
Sem parar para descansar
Not knowing where I was heading to
Sem saber para onde eu estava indo
But now that I'm here
Mas agora que estou aqui
It's perfectly clear
Está perfeitamente claro
I was making my way to you
Eu estava indo até você
I can't believe how long it took
Eu não posso acreditar quanto tempo demorou
But I got here as fast as I could
Mas cheguei aqui o mais rápido que pude
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
