Setengah Mati Merindu Letras Tradução em Português
Judika - Desaparecida até a Morte
by Judika
Judika - Setengah Mati Merindu letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
(intro) E
(introdução)E
Mengapa waktu
Por que tempo
Tak pernah berpihak kepadaku
Nunca ficou do meu lado
Apakah aku terlalu
Eu também sou
Terlalu banyak berkelana
Muito vagando
Mengapa kita
Por que nós
masih saja tak pernah bersatu
ainda nunca juntos
Selalu saja bertemu bertemu saat
Sempre se encontre e encontre sempre
Kau milik yang lain
Você pertence a outra pessoa
Mungkin kau bukanlah jodohku
Talvez você não seja minha alma gêmea
Bukan takdirku
Não é meu destino
Terus terang
Francamente
(chorus)
(refrão)
Aku merindukanmu
Eu sinto sua falta
Setengah mati merindu
Desaparecido pela metade até a morte
Tiada henti merindukanmu
Nunca pare de sentir sua falta
Masih hatiku untukmu
Ainda meu coração por você
Aku tetap menunggumu
Eu ainda estou esperando por você
Mengapa waktu
Por que tempo
Tak pernah berpihak kepadaku
Nunca ficou do meu lado
Apakah aku terlalu
Eu também sou
Terlalu banyak berkelana
Muito vagando
Mungkin kau bukanlah jodohku
Talvez você não seja minha alma gêmea
Bukan takdirku
Não é meu destino
Terus terang
Francamente
(chorus)
(refrão)
Aku merindukanmu
Eu sinto sua falta
Setengah mati merindu
Desaparecido pela metade até a morte
Tiada henti merindukanmu
Nunca pare de sentir sua falta
Masih hatiku untukmu
Ainda meu coração por você
Aku tetap menunggumu
Eu ainda estou esperando por você
(solo) E F#m G# C#m B F# F#m G#m A B
(solo) E F#m G# C#m B F# F#m G#m A B
Aku merindukanmu
Eu sinto sua falta
Setengah mati merindu
Desaparecido pela metade até a morte
Aku merindukanmu
Eu sinto sua falta
masih hatiku untukmu
ainda meu coração por você
Aku tetap menunggumu
Eu ainda estou esperando por você
menunggumu
esperando por você
menunggumu
esperando por você
aku tetap menunggumu
Eu ainda estou esperando por você
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
