A Lizard State Paroles Traduction Française

Roi Krule - Un État Lézard

by King Krule

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

King Krule A Lizard State

Main Progression
Progression principale
Pre horus
Pré-heure
horus
Horus
(add9)
(ajouter9)
(add6)
(ajouter6)
Lyrics
Paroles
I don??t care about sunny days
Je m'en fiche des journées ensoleillées
Gonna keep me out of sight right under the shade
Je vais me garder hors de vue juste sous l'ombre
Gonna keep me out of sight right under the shade
Je vais me garder hors de vue juste sous l'ombre
It??s gonna be like this and that??s alright if that??s OK
Ça va être comme ça et ça, ça va si ça va
Is that OK?
Est-ce que ça va ?
Myself repeats these lines in my head I??m dead.
Moi-même je répète ces lignes dans ma tête, je suis mort.
Tired of the sh*t you caused, f**king b**ch
Fatigué de la merde que tu as causée, putain de salope
You don??t know when to stop
Vous ne savez pas quand vous arrêter
You??re a bunch of fat b**ches, motherf**king fat b**ches
Vous êtes une bande de grosses salopes, putain de grosses salopes
I don??t want to be trapped in the black of your heart
Je ne veux pas être piégé dans le noir de ton cœur
And I??m going to f**k things over ??cause that??s a start
Et je vais tout foutre en l'air parce que c'est un début
Well, if I can??t have her, then no one can
Eh bien, si je ne peux pas l'avoir, alors personne ne le peut
But baby what am I to do?
Mais bébé, que dois-je faire ?
I??ve given up on loving you
J'ai renoncé à t'aimer
I know it??s not nothing new
Je sais que ce n'est pas nouveau
So please do what I ask you to
Alors s'il te plaît, fais ce que je te demande
And please do what I want of you
Et s'il te plaît, fais ce que je veux de toi
It??s just not fair, baby blue, girl it??s true
Ce n'est tout simplement pas juste, bleu ciel, fille, c'est vrai
One day I??m gonna have you
Un jour, je t'aurai
But for now I don??t care
Mais pour l'instant, je m'en fiche
I still feel the pain
Je ressens toujours la douleur
Of you not loving me the same
De toi qui ne m'aimes pas de la même façon
There was not much that I could do
Je ne pouvais pas faire grand-chose
Not much that I could do
Pas grand chose que je pourrais faire
(Trapped in a Lizard State)
(Piégé dans un état de lézard)
Well I got you on my back
Eh bien, je t'ai sur le dos
But I??m not gonna crack like you cracked
Mais je ne vais pas craquer comme tu as craqué
You??re a f**king pussy boy woah woah
Tu es un putain de garçon à chatte woah woah
Slipping up on my humble pie
Je glisse sur mon humble tarte
You got no legs to keep anywhere near my height
Tu n'as pas de jambes à garder à ma taille
So don??t try and get near my height
Alors n'essayez pas de vous approcher de ma taille
Don??t try keeping me out of the way
N'essayez pas de me garder à l'écart
I wanna see what you got to say
Je veux voir ce que tu as à dire
I wanna hear what you got to say
Je veux entendre ce que tu as à dire
If that??s OK, if that??s not OK
Si c'est OK, si ça n'est pas OK
Well what??s OK?
Eh bien, quoi ?? ça va ?
I don??t want to be trapped in the black of your heart
Je ne veux pas être piégé dans le noir de ton cœur
And now I??m gonna make it clear and girl I??ll tear you apart
Et maintenant je vais être clair et fille, je vais te déchirer
From the inside to the out
De l'intérieur vers l'extérieur
Baby what am I to do?
Bébé, que dois-je faire ?
I??ve given up on loving you
J'ai renoncé à t'aimer
I know it??s not nothing new
Je sais que ce n'est pas nouveau
So please do what I ask you to
Alors s'il te plaît, fais ce que je te demande
And please do what I want of you
Et s'il te plaît, fais ce que je veux de toi
It??s just not fair, baby blue, and girl it??s true
Ce n'est tout simplement pas juste, bleu ciel, et ma fille, c'est vrai
One day I??m gonna have you
Un jour, je t'aurai
But for now I don??t care
Mais pour l'instant, je m'en fiche
I still feel the pain
Je ressens toujours la douleur
Of you not loving me the same
De toi qui ne m'aimes pas de la même manière
But girl what was I supposed to do?
Mais ma fille, qu'étais-je censé faire ?
Yeah I was so hung up on loving you
Ouais, j'étais tellement accro à t'aimer
And girl believe me this is something new
Et ma fille, crois-moi, c'est quelque chose de nouveau
??Cause all I will do
?? Parce que tout ce que je ferai
Is girl whatever I have to do
Est-ce que ma fille est ce que je dois faire
They all knifed me in the back and girl I can??t believe
Ils m'ont tous poignardé dans le dos et je ne peux pas y croire.
It??s slipping away like that
Ça s'éloigne comme ça

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.