Hoşgeldin Lyrics English Translation

Koray Avcı - Welcome

by Koray Avcı

Koray Avcı - Hoşgeldin lyrics and English translation. Read the original lyrics with English meaning, song translation and more languages on LyricsFull.

English translation - open original lyrics

Hoşgeldin - Koray Avcı
Translations: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Koray Avcı Hoşgeldin

Bugün dağların dumanı aralandı, hoş geldin
Today the smoke of the mountains has cleared, welcome
Bugün dağların dumanı aralandı, hoş geldin
Today the smoke of the mountains has cleared, welcome
Ah ışıklar içinde kaldım, yandım efendim
Oh I'm covered in lights, I'm burned sir
Ah ışıklar içinde kaldım, yandım efendim
Oh I'm covered in lights, I'm burned sir
Sen bana yangın ol efendim, ben sana rüzgar
You be fire to me sir, I will be wind to you
Tutuşsun gün, yansın geceler, zamanımız dar
Let the day ignite, let the nights burn, our time is short
Sen bana geç geldin, ben sana erken
You came to me late, I came to you early
Tutuşsun gün, yansın geceler, vaktimiz varken
Let the day ignite, let the nights burn, while we still have time
Bugün günlerden güzellik, sefa geldin, hoş geldin
Today is a day of beauty, joy, welcome.
Bugün günlerden güzellik, sefa geldin, hoş geldin
Today is a day of beauty, joy, welcome.
Ah bu yağmur yalnızlığımmış, dindim efendim
Ah, this rain was my loneliness, I stopped, sir.
Ah bu yağmur yalnızlığımmış, dindim efendim
Ah, this rain was my loneliness, I stopped, sir.
Sen bana yangın ol efendim, ben sana rüzgar
You be fire to me sir, I will be wind to you
Tutuşsun gün, yansın geceler, zamanımız dar
Let the day ignite, let the nights burn, our time is short
Sen bana geç kaldın, ben sana erken
You are late for me, I am early for you
Soyunsun gün, sarsın geceler, vaktimiz varken
Let the day undress, shake the nights, while we have time
Soyunsun gün, sarsın geceler, vaktimiz varken
Let the day undress, shake the nights, while we have time

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.