Hoşgeldin Paroles Traduction Française

Koray Avci - Bienvenue

by Koray Avcı

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Koray Avcı Hoşgeldin

Bugün dağların dumanı aralandı, hoş geldin
Aujourd'hui, la fumée des montagnes s'est dissipée, bienvenue
Bugün dağların dumanı aralandı, hoş geldin
Aujourd'hui, la fumée des montagnes s'est dissipée, bienvenue
Ah ışıklar içinde kaldım, yandım efendim
Oh, je suis couvert de lumières, je suis brûlé monsieur
Ah ışıklar içinde kaldım, yandım efendim
Oh, je suis couvert de lumières, je suis brûlé monsieur
Sen bana yangın ol efendim, ben sana rüzgar
Tu seras le feu pour moi monsieur, je serai le vent pour toi
Tutuşsun gün, yansın geceler, zamanımız dar
Laisse le jour s'enflammer, laisse les nuits brûler, notre temps est court
Sen bana geç geldin, ben sana erken
Tu es venu vers moi tard, je suis venu vers toi tôt
Tutuşsun gün, yansın geceler, vaktimiz varken
Que le jour s'enflamme, que les nuits brûlent, pendant qu'il est encore temps
Bugün günlerden güzellik, sefa geldin, hoş geldin
Aujourd'hui est un jour de beauté, de joie, de bienvenue.
Bugün günlerden güzellik, sefa geldin, hoş geldin
Aujourd'hui est un jour de beauté, de joie, de bienvenue.
Ah bu yağmur yalnızlığımmış, dindim efendim
Ah, cette pluie, c'était ma solitude, je me suis arrêté, monsieur.
Ah bu yağmur yalnızlığımmış, dindim efendim
Ah, cette pluie, c'était ma solitude, je me suis arrêté, monsieur.
Sen bana yangın ol efendim, ben sana rüzgar
Tu seras le feu pour moi monsieur, je serai le vent pour toi
Tutuşsun gün, yansın geceler, zamanımız dar
Laisse le jour s'enflammer, laisse les nuits brûler, notre temps est court
Sen bana geç kaldın, ben sana erken
Tu es en retard pour moi, je suis en avance pour toi
Soyunsun gün, sarsın geceler, vaktimiz varken
Laisse le jour se déshabiller, secouer les nuits, pendant que nous avons le temps
Soyunsun gün, sarsın geceler, vaktimiz varken
Laisse le jour se déshabiller, secouer les nuits, pendant que nous avons le temps

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.