Running People Paroles Traduction Française

Kuroma - Les gens qui courent

by Kuroma

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kuroma Running People

Intro:
Introduction :
Pink lips
Lèvres roses
Calling me a name as they fade to grey
M'appelant un nom alors qu'ils deviennent gris
A slow'motion start to another escape
Un début au ralenti vers une autre évasion
And the reasons for my love are in the ocean
Et les raisons de mon amour sont dans l'océan
It's just my cemetary heart, cemetary heart
C'est juste mon cœur de cimetière, cœur de cimetière
Number nine potion
Potion numéro neuf
The faces that surround
Les visages qui entourent
Speak without a sound, but baby
Parle sans un bruit, mais bébé
Running people think they own the train
Les gens qui courent pensent que le train leur appartient
But they're just hanging out, acting the same
Mais ils traînent juste ensemble, agissant de la même manière
Never really notice how to put it on the shelf
Ne remarquez jamais vraiment comment le mettre sur l'étagère
I'm just hanging out being myself
Je traîne juste en étant moi-même
And I'm running around in alabaster boots
Et je cours partout avec des bottes d'albâtre
Telling people I'm sticking with my roots but I know
Je dis aux gens que je reste fidèle à mes racines mais je sais
It's not working
Ça ne marche pas
Ocean child
Enfant de l'océan
What's your favorite book
Quel est ton livre préféré
Are you reading it now
Est-ce que tu le lis maintenant
A fast'action teardrop
Une larme à action rapide
As it's travelling south
Alors qu'il voyage vers le sud
And the overarching point has all but skipped you
Et le point primordial vous a pratiquement échappé
It's just your cemetary mind, cemetary mind, is sorta see'through
C'est juste que ton esprit de cimetière, esprit de cimetière, est en quelque sorte transparent
The snow absorbs the sound
La neige absorbe le son
Boots fall on the ground, but baby
Les bottes tombent par terre, mais bébé
Running people think they own the train
Les gens qui courent pensent que le train leur appartient
But they're just hanging out, acting the same
Mais ils traînent juste ensemble, agissant de la même manière
Never really notice how to put it on the shelf
Ne remarquez jamais vraiment comment le mettre sur l'étagère
I'm just hanging out being myself
Je traîne juste en étant moi-même
And I'm running around in alabaster boots
Et je cours partout avec des bottes d'albâtre
Telling people I'm sticking with my roots but I know
Je dis aux gens que je reste fidèle à mes racines mais je sais
It's not working
Ça ne marche pas
SOLO:
SOLO :
Running people think they own the train
Les gens qui courent pensent que le train leur appartient
But they're just hanging out, acting the same
Mais ils traînent juste ensemble, agissant de la même manière
Never really notice how to put it on the shelf
Ne remarquez jamais vraiment comment le mettre sur l'étagère
I'm just hanging out being myself
Je traîne juste en étant moi-même
And I'm running around in alabaster boots
Et je cours partout avec des bottes d'albâtre
Telling people I'm sticking with my roots but I know
Je dis aux gens que je reste fidèle à mes racines mais je sais
It's not working
Ça ne marche pas

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.