Aşıklar Şehri (ft. Zara) Songtekst Nederlandse Vertaling

Kutsi - Stad van geliefden (ft. Zara)

by Kutsi

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kutsi Aşıklar Şehri (ft. Zara)

Intro:
Inleiding:
Öyle sevdim ki ben seni
Ik hield zoveel van je
Tarifi yok hiç bir dilde
Er is geen beschrijving in welke taal dan ook.
Dünyanın en mutlu insanı yaptın beni
Je hebt mij de gelukkigste persoon ter wereld gemaakt
En kötü günümde bile
Zelfs op mijn slechtste dag
Seninle biz ikimiz
Jij en ik zijn de twee
Mutluluğun resmiyiz
Wij zijn het beeld van geluk
İyi ki hayatımdasın
Ik ben blij dat je in mijn leven bent
İki kişilik bir aşıklar şehriyiz
Wij zijn een stad van geliefden voor twee
Bir ömür benimle yaşlanır mısın?
Wil je een leven lang oud worden met mij?
Kendimi terk ederim seni yarım bırakmam
Ik zal mezelf in de steek laten, ik zal jou niet in de steek laten
Dört yanı aşk dolu yolumsun benim
Jij bent mijn weg vol liefde aan alle vier de kanten
Her saat her dakika her saniye kalbimdesin
Je bent elk uur, elke minuut, elke seconde in mijn hart
Sen gözlerimin son adresisin
Jij bent het laatste adres van mijn ogen
Aşk dediğin şey biraz kader
Wat jij liefde noemt, is een beetje het lot
Sen de benim kaderim oldun
Jij werd ook mijn lot
Yanında uyandığım her sabah
Elke ochtend word ik naast jou wakker
Kollarında bir daha doğdum
Ik werd opnieuw geboren in jouw armen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.