Contractor كلمات أغنية ترجمة عربية
حمل الله - المقاول
by Lamb of God
Lamb of God - Contractor كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Lamb of God - Contractor
حمل الله - المقاول
There's a video of me playing it before I'd fine-tuned the tab on youtube. just search
يوجد مقطع فيديو لي أثناء تشغيله قبل أن أقوم بضبط علامة التبويب على YouTube. فقط ابحث
of god contractor lhodgel" (those are L's around hodge) if we wanna get the jist of how
مقاول الله lhodgel" (هؤلاء هم L حول hodge) إذا أردنا الحصول على فكرة عن كيفية
sounds.
يبدو.
Riff 1 (play twice)
ريف 1 (العب مرتين)
D |0h2-222222222222|0002--3-7--6--3---|
D |0h2-222222222222|0002--3-7--6--3---|
pm ............ ...
مساء ............ ...
Riff 2 - FAST!!! (play twice)
الريف 2 - سريع !!! (العب مرتين)
D |0-0-0-0-0-0-0-0-12p11-0-11p10-0-12---|
د |0-0-0-0-0-0-0-0-12p11-0-11p10-0-12---|
pm . . . . . . . . . .
مساءا . . . . . . . . . .
D |0-0-0-0-0-0-0-0-12p11-0-11p10-0-13---|
د |0-0-0-0-0-0-0-0-12p11-0-11p10-0-13---|
pm . . . . . . . . . .
مساءا . . . . . . . . . .
D |0-0-0-0-0-0-0-0-12p11-0-11p10-0-14---|
د |0-0-0-0-0-0-0-0-12p11-0-11p10-0-14---|
pm . . . . . . . . . .
مساءا . . . . . . . . . .
pm .
مساءا .
Riff 3 - Slow again...
ريف 3 - بطيء مرة أخرى...
pm . . . . . . .
مساءا . . . . . . .
pm .... .... ....
مساءا .... .... ....
pm . . . . . . .
مساءا . . . . . . .
D |3-0000--0000--0000--8b----|
د |3-0000--0000--0000--8b----|
pm .... .... ....
مساءا .... .... ....
Repeat all that stuff, then....
كرر كل تلك الأشياء، ثم ....
A |0-hold it a long time------|
أ |0-احتفظ بها لفترة طويلة------|
slide up then down into the next riff...
قم بالتمرير للأعلى ثم للأسفل إلى المسار التالي...
Riff 4 (play four times)
Riff 4 (العب أربع مرات)
pm . . ..
مساءا . . ..
D |0-2\3-0-2/3-0-10-0-0-0-0-2/3-0-0-| Don't know about that 10 there...
د |0-2\3-0-2/3-0-10-0-0-0-0-2/3-0-0-| لا أعرف عن ذلك 10 هناك...
pm . . . . . . . . . .
مساءا . . . . . . . . . .
pm . .
مساءا . .
fassssst
com.fassssst
D |0-0-0-0-0-0-0-0-12p11-0-11p10-0-12---|
د |0-0-0-0-0-0-0-0-12p11-0-11p10-0-12---|
pm . . . . . . . . . .
مساءا . . . . . . . . . .
D |0-0-0-0-0-0-0-0-12p11-0-11p10-0-13---|
د |0-0-0-0-0-0-0-0-12p11-0-11p10-0-13---|
pm . . . . . . . . . .
مساءا . . . . . . . . . .
D |0-0-0-0-0-0-0-0-12p11-0-11p10-0-14---|
د |0-0-0-0-0-0-0-0-12p11-0-11p10-0-14---|
pm . . . . . . . . . .
مساءا . . . . . . . . . .
D |0-0-0-0-0-0-0-0-/15b-----------------|
د |0-0-0-0-0-0-0-/15b-----------------|
pm . . . . . . . .
مساءا . . . . . . . .
Riff Something (Play twice I think...can't remember now)
Riff Something (العب مرتين على ما أعتقد...لا أتذكر الآن)
D |0-0-0-0-0-0-0-0-12p11-0-11p10-0-12---|
د |0-0-0-0-0-0-0-0-12p11-0-11p10-0-12---|
pm . . . . . . . . . .
مساءا . . . . . . . . . .
D |0-0-0-0-0-0-0-0-12p11-0-11p10-0-13---|
د |0-0-0-0-0-0-0-0-12p11-0-11p10-0-13---|
pm . . . . . . . . . .
مساءا . . . . . . . . . .
D |0-0-0-0-0-0-0-0-12p11-0-11p10-0-14---|
د |0-0-0-0-0-0-0-0-12p11-0-11p10-0-14---|
pm . . . . . . . . . .
مساءا . . . . . . . . . .
A |--------------------------------| There might be slight vibratos on these,
أ |--------------------------------| قد يكون هناك اهتزازات طفيفة على هذه،
D |7-----6-----3---7-----6-----1---| but I don't want to find my iPod to check.
د |7-----6-----3---7-----6-----1---| لكنني لا أريد العثور على جهاز iPod الخاص بي للتحقق منه.
pm .
مساءا .
Then play riff 2 twice, and then....
ثم العب riff 2 مرتين، وبعد ذلك....
Final Chorus: (play twice)
الكورس الأخير: (يلعب مرتين)
pm . . . . . . .
مساءا . . . . . . .
pm .... .... ....
مساءا .... .... ....
Outro (play 3 or 4 times, can't remember)
الخاتمة (العبها 3 أو 4 مرات، لا أتذكر)
pm . . . . . . .
مساءا . . . . . . .
Ending
إنهاء
D |0-0-0-0-0-0-0-8b-|
د |0-0-0-0-0-0-0-8ب-|
pm . . . . . . .
مساءا . . . . . . .
Let me know if you find any mistakes, lets see if we can get the tab perfect before the
اسمحوا لي أن أعرف إذا وجدت أي أخطاء، دعونا نرى ما إذا كان بإمكاننا جعل علامة التبويب مثالية قبل
even comes out! XD
حتى يخرج! XD
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
