English Garden Testo Traduzione Italiana

Come Pionieri - Giardino Inglese

by Like Pioneers

Like Pioneers - English Garden testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

English Garden - Like Pioneers
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Like Pioneers English Garden

Woke up in the morning with the rain creeping in
Mi sono svegliato la mattina con la pioggia che entrava
And the quality of light cleaning out my eyes.
E la qualità della luce che mi pulisce gli occhi.
See you in a crowded grocery with the local kids
Ci vediamo in una drogheria affollata con i ragazzi del posto
Still calling out your name.
Sto ancora chiamando il tuo nome.
The whole street grumbles and it groans. And you scream at the
Tutta la strada brontola e geme. E tu urli al
Train still passing by??it??s not stopping anymore.
Il treno passa ancora, non si ferma più.
Well, I swear: when we saw the English garden,
Ebbene, lo giuro: quando abbiamo visto il giardino inglese,
I left thinking you were right.
Me ne sono andato pensando che avessi ragione.
We??ll take this morning??s information in stride.
Prenderemo con calma le informazioni di questa mattina.
The afternoon we finally made it clear that you were living
Il pomeriggio in cui finalmente abbiamo chiarito che stavi vivendo
With a worried gentleman, blatant till the end.
Con un signore preoccupato, sfacciato fino alla fine.
Follow me into my little hole I guess I owe you from
Seguimi nel mio piccolo buco da cui immagino di essere in debito con te
When you were alone.
Quando eri solo.
I hate to have this hanging over me. I bet you get this way when
Odio avere questa cosa che incombe su di me. Scommetto che diventerai così quando
Everyone gets tired. Your cigarette??s on fire.
Tutti si stancano. La tua sigaretta è in fiamme.
Well, I swear when we saw the English garden,
Ebbene, lo giuro, quando abbiamo visto il giardino inglese,
I left thinking you were right.
Me ne sono andato pensando che avessi ragione.
The car ran like it did when we first bought it.
L'auto funzionava come quando l'abbiamo acquistata la prima volta.
We??ll take this morning??s information in stride.
Prenderemo con calma le informazioni di questa mattina.
When I hear you saying so and you??re on the watch, it??s a life worth living on.
Quando ti sento dire così e sei di guardia, è una vita per cui vale la pena vivere.
"You??ll be sorry son, it was far fetched from the cost of it all,"
"Te ne pentirai figliolo, era molto inverosimile rispetto al costo di tutto ciò,"
and it still begs the question:
e resta ancora la domanda:
If I swear: when we saw the English garden,
Se lo giuro: quando vedemmo il giardino inglese,
I left thinking you were right.
Me ne sono andato pensando che avessi ragione.
We??ll take this morning??s information
Prenderemo le informazioni di questa mattina
Well, I swear: when we saw the English garden,
Ebbene, lo giuro: quando abbiamo visto il giardino inglese,
I left thinking you were right.
Me ne sono andato pensando che avessi ragione.
We??ll take this morning??s information in stride
Prenderemo con calma le informazioni di questa mattina

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.