Sea Song Liedtext Deutsche Übersetzung
Lisa Hannigan – Meereslied
Lisa Hannigan - Sea Song Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
This might not be completely accurate, but here it is:
Das ist vielleicht nicht ganz korrekt, aber hier ist es:
there's one man, he's like
Da ist ein Mann, er ist so
the wishful thinking in my life, i see so
Das Wunschdenken in meinem Leben, das sehe ich
and he's like the wine on the weekend...
und er ist wie der Wein am Wochenende...
and though he is like the sea and it's right he be so
und obwohl er wie das Meer ist und es richtig ist, dass er es ist
if i hold tight he'll wash over me...
Wenn ich mich festhalte, wird er mich überfluten ...
there's one girl I like she's a smile on a monday
Es gibt ein Mädchen, das ich mag, sie ist ein Lächeln an einem Montag
and she'll fight to stay so...
Und sie wird kämpfen, um so zu bleiben ...
and she's like the sun on the weekend
und sie ist wie die Sonne am Wochenende
and though she is like the sea and she's right to be so
Und obwohl sie wie das Meer ist und das zu Recht so ist
still i like that she sails with me...
Trotzdem gefällt es mir, dass sie mit mir segelt ...
F7 E (could be Em, I'm not sure)
F7 E (könnte Em sein, ich bin mir nicht sicher)
didn't we all break down
Sind wir nicht alle zusammengebrochen?
didn't we all fake
Haben wir nicht alle gefälscht?
isn't it alright now
Ist es jetzt nicht in Ordnung?
didn't we all break out...
Sind wir nicht alle ausgebrochen...
there's one man so bright he blocks the light
Es gibt einen Mann, der so klug ist, dass er das Licht blockiert
and he'll always be so...
und er wird immer so sein...
he's like no sleep on the weekend
Am Wochenende schläft er kaum
and though he is like the sea and he's right to be so
und obwohl er wie das Meer ist und er Recht hat, so zu sein
when i hold tight i sink down deep...
Wenn ich mich festhalte, sinke ich tief ...
didn't we all break down
Sind wir nicht alle zusammengebrochen?
didn't we all fake
Haben wir nicht alle gefälscht?
isn't it alright now
Ist es jetzt nicht in Ordnung?
didn't we all break out...
Sind wir nicht alle ausgebrochen...
and though we are like the sea and it's right we be so
Und obwohl wir wie das Meer sind und es richtig ist, dass wir es sind
we could chase tails all the years I've been given...
Wir könnten in all den Jahren, die mir gegeben wurden, Schwänzen nachjagen ...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
