Darling, It'€™s True Paroles Traduction Française

Locksley - Chéri, c'est vrai

by Locksley

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Locksley Darling, It'€™s True

When F# appears, its just one hit down
Quand F# apparaît, c'est juste une frappe
When A' appears, play 576655
Lorsque A' apparaît, jouez 576655
Baby dry your eyes I'm going to find a reason why
Bébé sèche tes yeux, je vais trouver une raison pour laquelle
I'm going now even though your arms are the place I know
J'y vais maintenant même si tes bras sont l'endroit que je connais
So if I feel you I'm just dreaming
Donc si je te sens, je ne fais que rêver
Maybe it's because, oh baby I'm leaving
Peut-être que c'est parce que, oh bébé, je pars
Baby, I'm grieving
Bébé, je suis en deuil
I know you're crying, and oh, that's fine
Je sais que tu pleures, et oh, c'est bien
horus
Horus
A' F# F#m
A' F# F#m
Darling something you should know know know
Chérie, quelque chose que tu devrais savoir, savoir, savoir
A' F# F#m
A' F# F#m
Hate to but I have to go go go
Je déteste mais je dois y aller
A' F# F#m
A' F# F#m
Wish it wasn't but oh oh oh
J'aurais aimé que ce ne soit pas le cas, mais oh oh oh
It's true
C'est vrai
A' F# F#m
A' F# F#m
Miss you darling oh yeah yeah yeah
Tu me manques chérie oh ouais ouais ouais
A' F# F#m
A' F# F#m
Think about you every night and day
Je pense à toi chaque nuit et jour
A' F# F#m
A' F# F#m
Forget about you no way-ay-ay
Je ne t'oublierai jamais
It's true, it's true
C'est vrai, c'est vrai
Girl I love you!
Fille je t'aime !
Every time I think of you I get that feeling like I don't know what to do
Chaque fois que je pense à toi, j'ai l'impression que je ne sais pas quoi faire
What if I've forgotten you?
Et si je t'ai oublié ?
So I take your picture off my wall, my memory's not that bad at all
Alors j'enlève ta photo de mon mur, ma mémoire n'est pas si mauvaise du tout
Oh can you see, or have you forgotten me?
Oh, tu vois, ou tu m'as oublié ?
I heave a sigh to keep from crying
Je pousse un soupir pour ne pas pleurer
horus
Horus
Darling something you should know know know
Chérie, quelque chose que tu devrais savoir, savoir, savoir
Hate to but I have to go go go
Je déteste mais je dois y aller
Wish it wasn't but oh oh oh
J'aurais aimé que ce ne soit pas le cas, mais oh oh oh
It's true
C'est vrai
Miss you darling oh yeah yeah yeah
Tu me manques chérie oh ouais ouais ouais
Think about you every night and day
Je pense à toi chaque nuit et jour
Forget about you no way-ay-ay
Je ne t'oublierai jamais
It's true, it's true, it's true
C'est vrai, c'est vrai, c'est vrai
Some day you'll find a piece of mind
Un jour tu trouveras la tranquillité d'esprit
Wish you could find some piece of mind
J'aimerais que tu puisses trouver une certaine tranquillité d'esprit
You're crying, ooooo
Tu pleures, ooooo
Darling, it's true
Chérie, c'est vrai
Girl I love you!
Fille je t'aime !
horus
Horus
Darling something you should know know know
Chérie, quelque chose que tu devrais savoir, savoir, savoir
Hate to but I have to go go go
Je déteste mais je dois y aller
Wish it wasn't but oh oh oh
J'aurais aimé que ce ne soit pas le cas, mais oh oh oh
It's true
C'est vrai
Miss you darling oh yeah yeah yeah
Tu me manques chérie oh ouais ouais ouais
Think about you every night and day
Je pense à toi chaque nuit et jour
Forget about you no way-ay-ay
Je ne t'oublierai jamais
It's true
C'est vrai

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.