Bath Is Black Paroles Traduction Française

Marika Hackman - Le bain est noir

by Marika Hackman

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marika Hackman Bath Is Black

Title: Bath is Black
Titre : Le bain est noir
Tabber: Chris Bailey (Bournemouth) www.kadiahq.co.uk
Tabber : Chris Bailey (Bournemouth) www.kadiahq.co.uk
Capo: 9th Fret
Capodastre : 9e frette
This version is for the acoustic version of the song, which was recorded from a tunnel
Cette version est pour la version acoustique de la chanson, qui a été enregistrée depuis un tunnel
in the northeast (on YouTube)
dans le nord-est (sur YouTube)
Use the chords below, but you will need to figure out the fingerpicking pattern, which
Utilisez les accords ci-dessous, mais vous devrez trouver le modèle de fingerpicking, qui
is why this is advanced
c'est pourquoi c'est avancé
D6: x00432
D6 : x00432
G: 3200xx
G : 3200xx
E7: 0201xx
E7 : 0201xx
Bm: x24430
Bm : x24430
Em: 022000
Em: 022000
A7: x02020
A7 : x02020
D: xx0232
D : xx0232
INTRO: D6
INTRO : D6
Even though you think
Même si tu penses
to push me from the bath into the sink
pour me pousser du bain dans le lavabo
I can still get clean
Je peux toujours me nettoyer
from everything obscene
de tout ce qui est obscène
So just pass me the soap
Alors passe-moi juste le savon
and I will scrub so hard to have the hope
et je vais frotter si fort pour avoir de l'espoir
that one day I'll be free
qu'un jour je serai libre
and flies won't follow me
et les mouches ne me suivront pas
But if the bath is black
Mais si le bain est noir
and the soap is old
et le savon est vieux
you're turning the hot tap but the water is cold
tu ouvres le robinet d'eau chaude mais l'eau est froide
try as you might
essaie comme tu peux
everything you've prayed for won't be done until you've paid for all your hours
tout ce pour quoi vous avez prié ne sera pas fait tant que vous n'aurez pas payé toutes vos heures
and you're not coming home to
et tu ne rentres pas à la maison
All this mess undressed
Tout ce désordre déshabillé
I'll put you to the test just try your best
Je vais te mettre à l'épreuve, fais de ton mieux
Put your apron on
Mettez votre tablier
I feel it's been too long
J'ai l'impression que ça fait trop longtemps
Since you last made me laugh
Depuis que tu m'as fait rire pour la dernière fois
instead my hands have stuck to you with tar
à la place, mes mains sont collées à toi avec du goudron
and I can't get them off
et je ne peux pas les enlever
I leave prints on the clock
Je laisse des empreintes sur l'horloge
But if the bath is black
Mais si le bain est noir
and the soap is old
et le savon est vieux
you're turning the hot tap but the water is cold
tu ouvres le robinet d'eau chaude mais l'eau est froide
try as you might
essaie comme tu peux
everything you've prayed for won't be done until you've paid for all your hours
tout ce pour quoi vous avez prié ne sera pas fait tant que vous n'aurez pas payé toutes vos heures
and you're not coming home
et tu ne rentres pas à la maison
tonight
ce soir
you're not coming home
tu ne rentres pas à la maison
tonight
ce soir
you're not coming home
tu ne rentres pas à la maison
to all this mess undressed
à tout ce désordre déshabillé
i'll put you to the test just try your best REPEAT x4
je vais vous mettre à l'épreuve, faites simplement de votre mieux RÉPÉTER x4
Cause if the bath is black and the soap is old
Parce que si le bain est noir et que le savon est vieux
You're turning the hot tap but the water is cold
Tu ouvres le robinet d'eau chaude mais l'eau est froide
try as you might everything you
essayez comme vous pouvez tout ce que vous
try as you might everything
essaie comme tu peux tout
But if the bath is black
Mais si le bain est noir
and the soap is old
et le savon est vieux
you're turning the hot tap but the water is cold
tu ouvres le robinet d'eau chaude mais l'eau est froide
try as you might
essaie comme tu peux
everything you've prayed for won't be done until you've paid for all your hours
tout ce pour quoi vous avez prié ne sera pas fait tant que vous n'aurez pas payé toutes vos heures
and you're not coming home
et tu ne rentres pas à la maison

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.