Dogma Liedtext Deutsche Übersetzung

Marilyn Manson – Dogma

by Marilyn Manson

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marilyn Manson Dogma

Date: Fri, 12 Apr 1996 19:30:28 -0600
Datum: Fr, 12. April 1996, 19:30:28 -0600
From: "JAMES M. HARRISON"
Von: „JAMES M. HARRISON“
Subject: "Dogma" Marilyn Manson, Portrait of an American Family
Betreff: „Dogma“ Marilyn Manson, Porträt einer amerikanischen Familie
The first part is really easy:
Der erste Teil ist ganz einfach:
Low E ---33333---555555----222222---00000--
Niedriges E ---33333---555555----222222---00000--
This isn't the number of times-listen to the song
Dies ist nicht die Häufigkeit, mit der Sie das Lied anhören
the next part goes
Der nächste Teil geht
That part repeats some, again listen to the song
Dieser Teil wiederholt sich etwas, hören Sie sich das Lied noch einmal an
then on this part, the notes go right along with the
Dann gehen die Notizen in diesem Teil genau mit dem überein
words, and it is played kind of fast w/some funky
Worte, und es wird ziemlich schnell gespielt, mit etwas Funky
distortion. It goes like this.
Verzerrung. Es geht so.
Good is noth- ing
Gut ist nichts
That you fa- vor
Das gefällt Ihnen
It goes like that when he sings "Evil is your sour flavor" too
So geht es auch, wenn er „Evil is your sour flavour“ singt
then the bridge to the solo goes
dann geht die Brücke zum Solo
Then the solo is kindof yard to tab, it goes like this:
Dann ist das Solo sozusagen Yard-to-Tab, es geht so:
(Thes are ones and threes and fours, not elevens)
(Das sind Einsen, Dreien und Vieren, keine Elfen)
Then the rest of the song is basically the first and 2nd
Dann besteht der Rest des Liedes im Grunde aus dem ersten und zweiten Teil
riff over and over again
Riff immer und immer wieder
Easy song,
Einfaches Lied,
Nathan Ezro, iski1utah1@sisna.com
Nathan Ezro, iski1utah1@sisna.com
Registered ICC User
Registrierter ICC-Benutzer
check out http://www.usefulware.com/~jfoltz
Schauen Sie sich http://www.usefulware.com/~jfoltz an

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.