Park Bench كلمات أغنية ترجمة عربية
مارتن إنجلاند - بارك بنش
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Park Bench (capo 9)
بارك بنش (كابو 9)
Park bench, all of these thoughts keep racing around
مقعد الحديقة، كل هذه الأفكار تستمر في التسابق
Sky light over me, leaves crash into the ground
ضوء السماء فوقي، أوراق الشجر تصطدم بالأرض
G-G/F#-Em-A D-G-Bm-A
G-G/F#-Em-A D-G-Bm-A
Poor sense of timing keeps my wheels from touching the ground
إن الإحساس الضعيف بالتوقيت يمنع عجلاتي من ملامسة الأرض
Park bench, all of these thoughts race around
مقعد الحديقة، كل هذه الأفكار تتسابق حولها
I came up slow but I picked up speed as I neared the end
لقد جئت بطيئًا ولكني زادت سرعتي عندما اقتربت من النهاية
Never wanted to know, never wanted to see, whats around the next bend
لم أرغب أبدًا في أن أعرف، ولم أرغب أبدًا في رؤية ما سيحدث في المنعطف التالي
Park bench
مقعد الحديقة
Turning in my tracks again, wish I could go backwards in time
أعود إلى مساراتي مرة أخرى، أتمنى أن أعود بالزمن إلى الوراء
Things that I settled for, moments mean and unkind
الأشياء التي استقريت عليها، لحظات وضيعة وقاسية
Id hammer these walls that kept me inside
سأطرق هذه الجدران التي أبقتني بالداخل
Turning in my tracks again, wish I could go backwards in time
أعود إلى مساراتي مرة أخرى، أتمنى أن أعود بالزمن إلى الوراء
I came up slow but I picked up speed as I neared the end
لقد جئت بطيئًا ولكني زادت سرعتي عندما اقتربت من النهاية
Never wanted to know, never wanted to see, whats around the next bend
لم أرغب أبدًا في أن أعرف، ولم أرغب أبدًا في رؤية ما سيحدث في المنعطف التالي
Park bench
مقعد الحديقة
Wish I could give into her, never really let myself go
أتمنى أن أستسلم لها، وألا أترك نفسي أبدًا
The perfect reflection of a life spent living alone
الانعكاس المثالي للحياة التي قضاها في العيش بمفرده
Pressed against the past again, never really learn to let go
عند الضغط على الماضي مرة أخرى، لا تتعلم حقًا تركه
Wish I could give into her, never really let myself go
أتمنى أن أستسلم لها، وألا أترك نفسي أبدًا
(Thanks to Martin England for tabs)
(شكرًا لمارتن إنجلاند على علامات التبويب)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
