Hara Versuri Traducere în Română

Mehmet Erdem - Hara

by Mehmet Erdem

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mehmet Erdem Hara

Dize geldim anladım ki bu alem budur
Am ajuns în genunchi și mi-am dat seama că asta este lumea asta
Yazamadım sevdiğime beş altı satır
Nu puteam scrie cinci sau șase rânduri persoanei iubite.
Neyse dedim ve duruldum tutundum aşka
Am spus orice și m-am oprit și m-am ținut de iubire
Hem üzüldüm hem de üzdüm susaydım keşke
Eram și tristă și supărată, mi-aș fi dorit să fi rămas tăcută.
Duman oldum o halimden eser kalmadı
Am devenit fum, nu a mai rămas nicio urmă din mine
Aşkım figanım, gülüm baharım
Iubirea mea, plânsul meu, trandafirul meu, primăvara mea
Meyhanelerde sakiler derman olmadı
Paharnicii din taverne nu au ajutat
Çok istedim olsun diye sensiz olmadı
Mi-am dorit atât de mult, încât nu s-a întâmplat fără tine
Bana yine gül yüzünle gel, tek sözünle gel
Vino din nou la mine cu chipul tău zâmbitor, vino la mine cu singurele tale cuvinte
Gözüm yolda gönlüm sende kaldı al da gel
Ochii mei sunt pe drum, inima mea este pe tine, ia-l și vino
Yana yana yaz oldu kışım, kor oldu düşüm
Iarna mea a devenit vară una lângă alta, visul meu s-a transformat în jar
Can yürekte, yürek sende kaldı al da gel
Inima este în inimă, inima este în tine, ia-o și vino
Geceleri gündüzlere katıp dururken
În timp ce nopțile se contopesc în zile
Sıkılmadan orda burda atıp dururken
În timp ce alergi pe ici pe colo fără să te plictisești
Uzun ince bir yollarda kayarken alem
Orgia în timp ce aluneca pe drumuri lungi și înguste
Ne hallere düştük ulan durup dururken
În ce dracu ne-am băgat?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.