If No One Ever Marries Me Liedtext Deutsche Übersetzung

Natalie Merchant – Wenn mich niemand jemals heiratet

by Natalie Merchant

Natalie Merchant - If No One Ever Marries Me Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

If No One Ever Marries Me - Natalie Merchant
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Natalie Merchant If No One Ever Marries Me

If No One Ever Marries Me - Natalie Merchant
Wenn mich niemand jemals heiratet – Natalie Merchant
From the album 'Leave Your Sleep' (2010)
Aus dem Album „Leave Your Sleep“ (2010)
Lyrics from a poem by Laurence Alma-Tadema (1865-1940)
Text aus einem Gedicht von Laurence Alma-Tadema (1865-1940)
Chorded by Leonard
Akkordiert von Leonard
The first G chords in intro and verses need some variation on the B-string: 3 to 1 to 0.
Die ersten G-Akkorde im Intro und in den Versen erfordern etwas Variation auf der H-Saite: 3 zu 1 zu 0.
Well if no one ever marries me
Na ja, wenn mich nie jemand heiratet
And I don't see why they should
Und ich verstehe nicht, warum sie das tun sollten
Nurse says I'm not pretty
Die Krankenschwester sagt, ich sei nicht hübsch
And you know I'm seldom good, seldom good
Und du weißt, ich bin selten gut, selten gut
Well if no one ever marries me
Na ja, wenn mich nie jemand heiratet
I shan't mind very much
Es wird mir nicht viel ausmachen
I'll buy a squirrel in a cage
Ich kaufe ein Eichhörnchen in einem Käfig
And a little rabbit-hutch
Und ein kleiner Kaninchenstall
If no one marries me
Wenn mich niemand heiratet
If no one marries me
Wenn mich niemand heiratet
If no one marries me
Wenn mich niemand heiratet
If no one marries me
Wenn mich niemand heiratet
Well if no one marries me
Nun, wenn mich niemand heiratet
I'll have a cottage near a wood
Ich werde ein Häuschen in der Nähe eines Waldes haben
And a pony all my own
Und ein eigenes Pony
A little lamb quite clean and tame
Ein kleines Lamm, ganz sauber und zahm
That I can take to town
Das kann ich in die Stadt mitnehmen
When I'm really getting old
Wenn ich wirklich alt werde
At twenty-eight or nine
Mit achtundzwanzig oder neun
I'll buy myself a little orphan-girl
Ich werde mir ein kleines Waisenmädchen kaufen
And bring her up as mine
Und erziehe sie als meine
If no one marries me
Wenn mich niemand heiratet
If no one marries me
Wenn mich niemand heiratet
If no one marries me
Wenn mich niemand heiratet
No one marries me
Niemand heiratet mich
Well if no one marries me
Nun, wenn mich niemand heiratet
Marries me
Heiratet mich
Well if no one marries me
Nun, wenn mich niemand heiratet
Marries me
Heiratet mich
Well if no one marries me
Nun, wenn mich niemand heiratet

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.