Wall of Stone Testo Traduzione Italiana
Navigatori - Muro di Pietra
by Navigators
Navigators - Wall of Stone testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Wall of Stone - Navigators
Muro di Pietra - Navigatori
e-mail: t-hu@hotmail.com
e-mail: t-hu@hotmail.com
band website: http://www.navigators.no/index.html
sito web della band: http://www.navigators.no/index.html
You can listen to song on the "media"-link on their website
Puoi ascoltare la canzone sul link "media" sul loro sito web
Please comment! Please let me know if there's any mistakes, not 100% sure about the solo part.
Per favore commenta! Per favore fatemi sapere se ci sono errori, non sono sicuro al 100% riguardo alla parte solista.
Bb: x13331
Sib: x13331
C: x32010
C:x32010
Am: x02210
Sono: x02210
Dm: xx0231
Dm: xx0231
Intro:
Introduzione:
Vers:
Contro:
You can find a new reason
Puoi trovare un nuovo motivo
to do the things you do
per fare le cose che fai
it's the end of the season
è la fine della stagione
ain't nothing here for you
non c'è niente qui per te
it's just a misunderstanding
è solo un malinteso
another hole in the ground
un altro buco nel terreno
the things you lost are all around you
le cose che hai perso sono ovunque intorno a te
Vers:
Contro:
another walk in the gutter
un'altra passeggiata nel fango
another weightless fall
un'altra caduta senza peso
another face in the mirror
un'altra faccia allo specchio
it's just an endless crawl
è solo un gattonare senza fine
and now you're stuck in the corner
e ora sei bloccato in un angolo
ain't no easy way out
non c'è una via d'uscita facile
you're digging to deep
stai scavando troppo in profondità
my friend
amico mio
you're digging to deep
stai scavando troppo in profondità
Ref:
Rif:
why don't you leave her all alone
perché non la lasci tutta sola?
you make a mess for everyone
fai un pasticcio per tutti
why don't you leave her all alone
perché non la lasci tutta sola?
can't you see this wall of stone
non vedi questo muro di pietra?
Vers:
Contro:
and you can't go on much longer
e non potrai andare avanti ancora a lungo
it's just a question of time
è solo questione di tempo
it's just a misunderstanding
è solo un malinteso
another downward climb
un'altra salita verso il basso
the circle keep getting smaller
il cerchio continua a restringersi
and you go round and round
e tu giri e giri
ain't nowhere left to turn
non c'è più nessun posto a cui rivolgersi
you're going underground
stai andando sottoterra
Ref:
Rif:
why don't you leave her all alone
perché non la lasci tutta sola?
you make a mess for everyone
fai un pasticcio per tutti
why don't you leave her alone
perché non la lasci in pace?
stuck behind your wall of stone
bloccato dietro il tuo muro di pietra
Solo:
Assolo:
Bridge:
Ponte:
it really ain't no point in trying your ? without sayin goodbye to someone
non ha davvero senso provare il tuo ? senza salutare qualcuno
you're holding on to all you're fears
ti stai aggrappando a tutte le tue paure
and all the things you'll never share with no one
e tutte le cose che non condividerai mai con nessuno
in the night when he longs for the light he's gonna be alright
nella notte, quando desidera la luce, starà bene
Ref:
Rif:
why don't you leave her all alone
perché non la lasci tutta sola?
cause the road you're walking on
perché la strada su cui stai camminando
will never lead you home
non ti condurrà mai a casa
why don't you leave her all alone
perché non la lasci tutta sola?
alone, alone
solo, solo
Ref:
Rif:
why don't you leave her all alone
perché non la lasci tutta sola?
you make a mess for everyone
fai un pasticcio per tutti
why don't you leave her all alone
perché non la lasci tutta sola?
can't you see this wall of stone
non vedi questo muro di pietra?
Outro:
Conclusione:
you're digging to deep
stai scavando troppo in profondità
my friend
amico mio
you're digging to deep
stai scavando troppo in profondità
my friend
amico mio
you're digging to deep
stai scavando troppo in profondità
my friend
amico mio
you're digging to deep
stai scavando troppo in profondità
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
