Şairin Sesi Versuri Traducere în Română
Naz Ölçal - Vocea poetului
by Naz Ölçal
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bugün çıktım sokağa
Am ieșit azi în stradă
Attım kendimi şarkıların rüzgarına
M-am aruncat în vântul cântecelor
Düşünmeden yürüdüm
Am mers fără să mă gândesc
Cadde boyunca
de-a lungul străzii
Önümde bir sürü insan
O mulțime de oameni în fața mea
Aklımda bir sürü fikir
Am o mulțime de idei în minte
Hiçbirini dinlemedim
Nu i-am ascultat pe niciunul dintre ei
Kulağımda yankılandı o şair
Poetul acela a răsunat în urechile mele
Tek kişilik miydi bu şehir
Acest oraș era pentru o singură persoană?
Sen gidince boş kaldı
A fost lăsat gol când ai plecat
Her sabah doğan güneş sen miydin
Ai fost soarele care răsare în fiecare dimineață?
Sen gidince hep karanlık
Este întotdeauna întuneric când ești plecat
Sen gidince hep karanlık
Este întotdeauna întuneric când ești plecat
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
