Lost Satellite Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Neal Casal - Kayıp Uydu
by Neal Casal
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
LOST SATELLITE - Neal Casal
KAYIP UYDU - Neal Casal
E-mail: gnr123@gmail.com
E-posta: gnr123@gmail.com
Chords used:
Kullanılan akorlar:
G+ - Play this little riff/chords: or more simply:
G+ - Bu küçük riff/akorları çalın: veya daha basit bir şekilde:
Intro:
Giriş:
Hoping against hope
Umuda karşı umut
Dying on the vine
Asmada ölmek
Give me enough rope
Bana yeterince ip ver
To hang myself by the way
Bu arada kendimi asmak için
Looking for new things
Yeni şeyler arıyorum
To help me pass the time
Zaman geçirmeme yardım etmek için
Give me some new wings
Bana yeni kanatlar ver
To help me to fly away
Uçup gitmeme yardım etmek için
Like a lost satellite
Kayıp bir uydu gibi
Lost satellite
Kayıp uydu
Lost satellite
Kayıp uydu
When will they find me
Beni ne zaman bulacaklar
When will the cruel see
Zalim ne zaman görecek
Returned you to me
Seni bana geri verdim
I'll let you go
Gitmene izin vereceğim
I'll let you go
Gitmene izin vereceğim
Let you go
Gitmene izin ver
Trying to make sense
Mantıklı olmaya çalışıyorum
Of all we've left behind
Geride bıraktığımız her şeyden
Is there a difference
Bir fark var mı
Does anyone have the time of day
Günün vakti olan var mı
You'll find a new thing
Yeni bir şey bulacaksın
To help you pass the time
Zaman geçirmenize yardımcı olmak için
You'll find your new ways
Yeni yollarını bulacaksın
Then you can fly away
O zaman uçup gidebilirsin
Like a lost satellite
Kayıp bir uydu gibi
Lost satellite
Kayıp uydu
Lost satellite
Kayıp uydu
When will they find you
Seni ne zaman bulacaklar
When will the cruel see
Zalim ne zaman görecek
Returned you to me
Seni bana geri verdim
I'll let you go
Gitmene izin vereceğim
I'll let you go
Gitmene izin vereceğim
Let you go
Gitmene izin ver
Like a lost satellite
Kayıp bir uydu gibi
Lost satellite
Kayıp uydu
Lost satellite
Kayıp uydu
Lost satellite
Kayıp uydu
When will they find me
Beni ne zaman bulacaklar
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
