Winchester Cathedral 歌詞 日本語訳

ニュー・ボードヴィル・バンド - ウィンチェスター大聖堂

by New Vaudeville Band

New Vaudeville Band - Winchester Cathedral の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Winchester Cathedral - New Vaudeville Band
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
New Vaudeville Band Winchester Cathedral

...WINCHESTER CATHEDRAL... by The New Vaudeville Band
...ウィンチェスター大聖堂... by The New Vaudeville Band
*Released 1966*
*1966年発売*
Intro:
イントロ:
Verse 1:
1節:
Winchester Cathedral,
ウィンチェスター大聖堂、
You're bringing me down.
あなたは私を落ち込ませています。
You stood and you watched as,
あなたは立って、次のように見ていました。
My baby left town.
私の赤ちゃんは町を出ました。
Verse 2:
2節:
You could have done something,
あなたは何かをすることができたでしょう、
But you didn't try.
しかし、あなたは努力しませんでした。
You didn't do nothing;
あなたは何もしなかったわけではありません。
You let her walk by.
あなたは彼女を通り過ぎさせました。
Bridge 1:
ブリッジ 1:
Now everyone knows just how much I needed that gal,
今では私があの女の子をどれだけ必要としていたか誰もが知っています。
She wouldn't have gone far a-way.
彼女なら遠くへ行かなかったでしょう。
G (n.C) G7
G (n.C) G7
If only you'd started, ringing your bell.
ベルを鳴らして始めていたら。
Verse 3:
3節:
Winchester Cathedral,
ウィンチェスター大聖堂、
You're bringing me down.
あなたは私を落ち込ませています。
You stood and you watched as,
あなたは立って、次のように見ていました。
My baby left town.
私の赤ちゃんは町を出ました。
Interlude:
間奏曲:
C G G7, C (n.C)
C G G7、C (n.C)
Outro:
アウトロ:
Oh-bo-de-o-do, oh-bo-de-o-do,
オ・ボ・デ・オ・ド、オ・ボ・デ・オ・ド、
Oh-bo-de-o-do de-do-duh.
オ・ボ・デ・オ・ド・デ・ド・ドゥ。
CHORD DIAGRAMS:
コードダイアグラム:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ _ _ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \/
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |__ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2009 =
|_______|ジョエル、cLuMsY、2009 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.