Just Like You Imagined Letras Tradução em Português

by Nine Inch Nails

Nine Inch Nails - Just Like You Imagined letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Just Like You Imagined - Nine Inch Nails
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Nine Inch Nails Just Like You Imagined

As recorded by Nine Inch Nails
Conforme gravado por Nine Inch Nails
Gtr I (E A D G B E) - 'Acoustic'
Gtr I (E A D G B E) - 'Acústico'
Gtr II (E A D G B E) - 'Clean'
Gtr II (E A D G B E) - 'Limpo'
Gtr III (D A D G B E) - 'Piano'
Gtr III (D A D G B E) - 'Piano'
Gtr IV (D A D G B E) - 'Distortion 1'
Gtr IV (D A D G B E) - 'Distorção 1'
Gtr V (D A D G B E) - 'Distortion 2'
Gtr V (D A D G B E) - 'Distorção 2'
Gtr VI (E A D G B E) - 'Noise'
Gtr VI (E A D G B E) - 'Ruído'
Q=75
Q=75
Gtr V
Gtr V
<
<
W +H
C +H
Gtrs I, II
Gtrs I, II
||o--6---6---6---6---6---6---6---6--|--6---6---6---6---6---6--6--6--o||
||o--6---6---6---6---6---6---6---6--|--6---6---6---6---6---6--6--6--o||
||o---------------------------------|-------------------------------o||
||o---------------------------------|------------------------------------------o||
| Gtr III
| Gtr III
||o---------------------------------|----------------------------3--o||
||o---------------------------------|---------------------------3--o||
||o--5---5---5---5---5---5---5---5--|--5---5---5---5---5---5--5--5--o||
||o--5---5---5---5---5---5---5---5--|--5---5---5---5---5---5--5--5--o||
Wx2
Lx2
Gtr IV
Gtr IV
E S S E. +S S S S E S E +Q 4x
E S S E. +S S S S E S E +Q 4x
||o-------8-8--(8)----8-8----13-(13)-(13)--o||
||o-------8-8--(8)----8-8----13-(13)-(13)--o||
||o----------------------------------------o||
||o----------------------------o||
Gtr IV
Gtr IV
E S S E. +S S S S E S E +Q 4x
E S S E. +S S S S E S E +Q 4x
||o-------8--8---(8)-----8-8-----13-(13)-(13)----o||
||o-------8--8---(8)-----8-8-----13-(13)-(13)----o||
||o----------------------------------------------o||
||o---------------------------------------------o||
| Gtr V
| Gtr V
| Q E E E. E. E. E. 4x
| Q E E E. E. E. E. 4x
||o---------15s3------5-------6-------7-------8--o||
||o--------15s3------5-------6-------7-------8--o||
||o--0-------------------------------------------o||
||o--0------------------------------------------o||
Wx2
Lx2
Gtr IV
Gtr IV
H E. E. E. E.
H. E. E. E. E.
||o-----------------------------------------------o||
||o----------------------------------------------------------o||
||o--0-------------3-------5-------8------10------o||
||o--0--------3-------5-------8------10------o||
| Gtr V
| Gtr V
| S S Q S S S S S S S S S S S S S S
| E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
||o----6--------6-------6-------6-------6-----6---o||
||o----6----6-------6-------6-------6-----6---o||
||o-----------------------------------------------o||
||o----------------------------------------------------------o||
Gtr IV
Gtr IV
H E. E. E. E. 4x
H E. E. E. E. 4x
||o------------------------------------------o||
||o------------------------------------------o||
||o-0-----------3------5------8------10------o||
||o-0-----------3------5------8------10------o||
| Gtr V
| Gtr V
| E S S E S S S S S S S S S S S S S S 4x
| E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E S
||o------------------------------------------o||
||o------------------------------------------o||
||o-5-5-5-5-5-5-3--3-x-5--x---1--1-x--3--x-3-o||
||o-5-5-5-5-5-5-3--3-x-5--x---1--1-x--3--x-3-o||
Gtr IV
Gtr IV
H H Q 4x
H H Q 4x
||o-3---------------------------------------------o||
||o-3--------------------------------------------o||
||o-----------------------------------------------o||
||o----------------------------------------------------------o||
| Gtr VI
| Grupo VI
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S 4x
| S S S S S S S S S S S S S S S S S 4x
||o---6------6------6------6------6------6----6---o||
||o---6------6------6------6------6------6----6---o||
||o-----------------------------------------------o||
||o----------------------------------------------------------o||
Gtr IV
Gtr IV
E S S S E. +H +Q 4x
E S S S E. +H +Q 4x
||o-------------------------------------------------o||
||o------------------------------------------------o||
||--5-5-5-3-10b12-----(10)---------------(10)--------||
||--5-5-5-3-10b12-----(10)---------------(10)--------||
||o-------------------------------------------------o||
||o------------------------------------------------o||
| Gtr V
| Gtr V
| E S S E S S S S S S S S S S S S S S 4x
| E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E S
||o-------------------------------------------------o||
||o------------------------------------------------o||
||o-5-5-5-5-------5-5---3--3-x-5-x---1-1---x--3-x-3-o||
||o-5-5-5-5-------5-5---3-x-5-x---1-1---x--3-x-3-o||
Gtr IV
Gtr IV
S S S S S S S S S S S E S S S S E S 8x
S S S S S S S S E S E S S E S 8x
||o-----------------------------------------o||
||o----------------------------------------o||
||o-----------------------------------------o||
||o----------------------------------------o||
| Gtr V
| Gtr V
| E S S E S S S S S S S S S S S S S S 8x
| E e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
||o-----------------------------------------o||
||o----------------------------------------o||
||o-5---5-5-5---5-5-3-3-x-5-x---1-1-x-3-x-3-o||
||o-5---5-5-5---5-5-3-3-x-5-x---1-1-x-3-x-3-o||
Gtrs I, II, III
Gtrs I, II, III
H E. E. E. E. 4x
H E. E. E. E. 4x
||o-----------------------o||
||o------------o||
||o-----------------------o||
||o------------o||
W
W
Duration Legend
Legenda da duração
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
W - inteiro; H - metade; Q - trimestre; E - 8º; S-16; T - 32º; X - 64º; a - aciaccatura
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - nota vinculada à anterior; . - nota pontilhada; .. - nota com ponto duplo
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Letras sem maiúscula representam notas em staccato (1/2 duração)
Irregular groupings are notated above the duration line
Agrupamentos irregulares são indicados acima da linha de duração
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
As letras de duração sempre aparecerão diretamente acima do número da nota/traste que representa o
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
duração para. Letras de duração sem número de traste abaixo delas representam pausas. Multi-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
as pausas de compasso são notadas na forma Wxn, onde n é o número de compassos para as pausas. Baixo
melody durations appear below the staff
as durações da melodia aparecem abaixo da pauta
Tablature Legend
Legenda da Tablatura
h - hammer-on
h - martelo
p - pull-off
p - retirada
b - bend
b - dobrar
pb - pre-bend
pb - pré-dobra
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - liberação de curvatura (se não houver número após r, solte imediatamente)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - deslizar para dentro ou para fora (de/para "nenhum lugar")
s - legato slide
s - slide legato
S - shift slide
S - deslocamento deslizante
- natural harmonic
- harmônico natural
(n) - artificial harmonic
(n) - harmônico artificial
n(n) - tapped harmonic
n(n) - harmônico tocado
~ - vibrato
~ - vibrato
tr - trill
tr - trinado
T - tap
T - toque
TP - trem. picking
TP- trem. escolhendo
PM - palm muting
PM - silenciamento da palma da mão
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n - tremolo bar down
n/ - tremolo bar up
/n\ - tremolo bar inverted dip
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
- volume swell (louder/softer)
x - on rhythm slash represents muted slash
o - on rhythm slash represents single note slash
Misc Legend
| - bar
|| - double bar
||o - repeat start
o|| - repeat end
*| - double bar (ending)
: - bar (freetime)
$ - Segno
& - Coda
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.