Dumb كلمات أغنية ترجمة عربية
السكينة - البكم
by Nirvana
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Received: from gilligan.tsoft.net (gilligan.tsoft.net (140.174.87.1)) by post-office.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) with SMTP id CAA16596 for ; Thu, 24 Mar 1994 02:32:47 -0800
تم الاستلام: من gilligan.tsoft.net (gilligan.tsoft.net (140.174.87.1)) بواسطة post-office.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) بمعرف SMTP CAA16596 لـ؛ الخميس، 24 مارس 1994 02:32:47 -0800
Received: by gilligan.tsoft.net via suspension id ; Thu, 24 Mar 1994 02:31:55 -0800
تم الاستلام: بواسطة gilligan.tsoft.net عبر معرف التعليق؛ الخميس، 24 مارس 1994 02:31:55 -0800
Received: by gilligan.tsoft.net id ; Wed, 23 Mar 1994 20:29:43 -0800
تم الاستلام: بواسطة معرف gilligan.tsoft.net؛ الأربعاء، 23 مارس 1994 20:29:43 -0800
Received: by tvk.tsoft.net (GIGO 0.98w32)
تم الاستلام: بواسطة tvk.tsoft.net (GIGO 0.98w32)
id AA4294966331; 23 Mar 94 12:05:10 -0500
المعرف AA4294966331؛ 23 مارس 94 12:05:10 -0500
From: Jeff.Ament@tvk.tsoft.net (Jeff Ament)
من: Jeff.Ament@tvk.tsoft.net (جيف أيمنت)
Date: Wed, 23 Mar 1994 04:49:00 -0800
التاريخ: الأربعاء، 23 مارس 1994 04:49:00 -0800
Subject: Tab: nirvana - dumb
الموضوع: علامة التبويب: السكينة - البكم
Message-ID:
معرف الرسالة:
Organization: tvk.tsoft.net FTN domain gate
المنظمة: tvk.tsoft.net بوابة المجال FTN
X-Mail-Agent: GIGO+ sn 32 at tvk vsn 0.98w32
وكيل البريد X: GIGO+ sn 32 في tvk vsn 0.98w32
To: jamesb@nevada.edu
إلى: jamesb@nevada.edu
This is from corganb@baroque.tvk.tsoft.net
هذا من corganb@baroque.tvk.tsoft.net
Nirvana:
السكينة:
Copyright The End of Music(Kurt Cobain)
حقوق الطبع والنشر نهاية الموسيقى (كورت كوبين)
Dumb - In Utero
البكم - في الرحم
Here's the verse riff.
وهنا ريف الآية.
The chorus is just the same chords, except open.
الجوقة هي نفس الحبال، باستثناء مفتوحة.
On the second chorus this bridge appears, the last time strum C once.
في الجوقة الثانية يظهر هذا الجسر، آخر مرة يعزف فيها C مرة واحدة.
That's it, no solo or anything :)
خلاص لا منفرد ولا شي :)
That's it, no solo or anything :)
خلاص لا منفرد ولا شي :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.