Turn to a Smile Versuri Traducere în Română
Fără justiție - Turn to a Smile
by No Justice
No Justice - Turn to a Smile versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Intro G,C C,D
Introducere G,C C,D
Sometimes I lie awake at night and I cant close my eyes. Thinking about you.
Uneori stau treaz noaptea și nu închid ochii. Mă gândesc la tine.
Times like this I realize that I cant help myself, Im crazy about you.
În astfel de momente îmi dau seama că nu mă pot abține, sunt înnebunit după tine.
Aint it funny how life finds a way somehow to bring two things together. Its bittersweet.
Nu este amuzant cum viața găsește o modalitate de a aduce două lucruri împreună. Este dulce-amăruie.
How the Lord sought out an angle to open up my eyes, and knock me off my feet.
Cum a căutat Domnul un unghi care să-mi deschidă ochii și să mă doboare din picioare.
When Im standing on that stage with those lights in my face. I think of you and my lips turn to
Când stau pe scena aceea cu acele lumini în față. Mă gândesc la tine și buzele mele se întorc spre
a smile itd take a lifetime to erase.
un zâmbet ar dura o viață întreagă pentru a-l șterge.
Hate to see you leave, you seem so far away. Well I still feel you.
Urăsc să te văd plecând, pari atât de departe. Ei bine, încă te simt.
Make a call on my telephone to hear about your day. To say I miss you.
Sună pe telefonul meu pentru a afla despre ziua ta. Să spun că mi-e dor de tine.
Every time the wind blows well I can feel you touch. It gets me though another day.
De fiecare dată când vântul bate bine, simt că te atingi. Mă prinde deși în altă zi.
With a long stretch of highway combined with a lack of time. But our love will never fade.
Cu o porțiune lungă de autostradă combinată cu lipsa de timp. Dar dragostea noastră nu se va estompa niciodată.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
