Lex Hit Reset Letra Traducción al Español
Sin cuchillo: reinicio de Lex Hit
by No Knife
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(transcribed by Jim Bodenschatz)
(transcrito por Jim Bodenschatz)
(low to high) F-Bb-Eb-G#-C-f (1/2 step up)
(de menor a mayor) F-Bb-Eb-G#-C-f (1/2 paso hacia arriba)
Intro (0:00):
Introducción (0:00):
guitar 1 (distortion on):
guitarra 1 (distorsión activada):
Verses (0:08 and 1:42):
Versos (0:08 y 1:42):
guitar 1 (play 8 times):
guitarra 1 (tocar 8 veces):
guitar 2 (distortion on; play 4 times):
guitarra 2 (distorsión activada; tocar 4 veces):
then (0:18 and 1:52):
entonces (0:18 y 1:52):
guitar 2 (play 4 times):
guitarra 2 (tocar 4 veces):
then (0:27 and 2:01):
entonces (0:27 y 2:01):
both guitars (play 8 times):
ambas guitarras (tocar 8 veces):
Choruses (0:45, 2:19, and 3:19*):
Coros (0:45, 2:19 y 3:19*):
* - There is a definite third guitar part in the third chorus. Click here to jump to it.
* - Hay una tercera parte de guitarra definida en el tercer estribillo. Haga clic aquí para saltar a él.
*NOTE* I think there are 3 guitars here (the third just playing chords or something of the
*NOTA* Creo que hay 3 guitarras aquí (la tercera simplemente toca acordes o algo así).
like), but I can't decipher it if it's there.
me gusta), pero no puedo descifrarlo si está ahí.
guitar 1 (play 4 times):
guitarra 1 (tocar 4 veces):
guitar 2 (play 4 times):
guitarra 2 (tocar 4 veces):
Bridges (1:21 and 2:56):
Puentes (1:21 y 2:56):
guitar 1:
guitarra 1:
guitar 2 (play twice):
guitarra 2 (tocar dos veces):
then (1:31 and 3:05):
entonces (1:31 y 3:05):
guitar 1:
guitarra 1:
Interlude (3:14):
Interludio (3:14):
guitar 1:
guitarra 1:
guitar 2:
guitarra 2:
Third Chorus (3:19):
Tercer coro (3:19):
guitar 3 (distortion on; tremolo picking; play twice):
guitarra 3 (distorsión activada; punteo de trémolo; tocar dos veces):
then (3:37):
entonces (3:37):
guitar 3:
guitarra 3:
Outro (3:55):
Final (3:55):
guitar 1:
guitarra 1:
guitars 2 & 3 : out
guitarras 2 y 3: fuera
noknifetabs@hotmail.com
noknifetabs@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
