Mar de gente Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
O Rappa – Morze ludzi
by O Rappa
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(intro 3x) Bm G Em F#
(wprowadzenie 3x) Bm G Em F#
(solo do baixo)
(bas solo)
Aioa ee aioa aioa ee aioa (2x)
Aioa ee aioa aioa ee aioa (2x)
Brindo casa Brindo vida
Toast za dom. Toast za życie
Em F# (2x)
W języku F# (2x)
Meus amores Minha famlia
Moja miłość Moja rodzina
Atirei me ao mar, Mar de gente
Rzuciłem się do morza, Morza Ludzi
Onde eu mergulho sem receio
Gdzie nurkuję bez strachu
Mar de gente, onde eu me sinto por inteiro
Morze ludzi, w którym czuję się całością
Eu acordo com uma ressaca guerra
Budzę się z kacem wojennym
Explode na cabea e me rendo
Eksploduje w mojej głowie i poddaję się
a um milagroso dia
do cudownego dnia
Essa a luz que eu preciso
To jest światło, którego potrzebuję
luz que ilumina a cria e nos d juzo
światło, które oświeca dziecko i daje nam osąd
Voltar com a mar sem se distrair
Wróć do morza bez rozpraszania się
Tristeza e pesar, sem se entregar
Smutek i żal, bez poddawania się
Mal, mal vai passar, Mal vou me abalar
Ledwo minie, ledwo się wzruszę
Mal, mal vai passar, Mal vou me abalar
Ledwo minie, ledwo się wzruszę
Esperando Verdades de criana
Oczekiwanie na prawdy od dzieci
Um momento bom (como lembrana)
Dobra chwila (na pamiątkę)
Voltar com a mar sem se distrair
Wróć do morza bez rozpraszania się
Navegar preciso se no a rotina te cansa
Nawigacja jest konieczna, jeśli rutyna Cię nie męczy
Tristeza e pesar sem se entregar
Smutek i żal bez poddawania się
Aioa ee aioa aioa ee aioa (2x)
Aioa ee aioa aioa ee aioa (2x)
Interesses na Babilnia, nevoeiro, Poos em chamas Tiram proveito
Zainteresowania Babilonem, mgłą, Płonącymi dołami Skorzystaj
Passa, passa, passa, passa, passa, passageiro
Pass, pass, pass, pass, pass, pasażer
Arte ainda se mostra primeiro
Sztuka wciąż ukazuje się jako pierwsza
Uma onda segue a outra
Jedna fala podąża za drugą
Assim o mar olha pro mundo, Assim o mar olha pro mundo.
Tak morze patrzy na świat, tak morze patrzy na świat.
(repete tudo)
(powtórz wszystko)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
