The Song Goes On Paroles Traduction Française
Scène de couleur océan - La chanson continue
Ocean Colour Scene - The Song Goes On paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Chords
Accords
Aadd9: 577600
Aajouter9 : 577600
D5: X577XX
D5 : X577XX
Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
Never left at all, you were there before
Je ne suis jamais parti du tout, tu étais là avant
Never let it go, now I need some more
Ne le lâche jamais, maintenant j'en ai besoin de plus
But you did confuse me, you get it on, get it on
Mais tu m'as dérouté, vas-y, vas-y
If I had to use me I'd be there in the song
Si je devais m'utiliser, je serais là dans la chanson
Chorus:
Chœur :
And the song goes on
Et la chanson continue
Ah yeah, and the song goes on
Ah ouais, et la chanson continue
Bridge:
Pont :
I've been by the sides
J'ai été à côté
Wouldn't you agree with me?
Ne seriez-vous pas d'accord avec moi ?
Never fought it off, kept away, oh, so bad
Je ne l'ai jamais combattu, je me suis tenu à l'écart, oh, tant pis
Didn't like your world or the way you had
Je n'aimais pas ton monde ni la façon dont tu l'avais vécu
You secure your choice, you're around like a voice
Vous garantissez votre choix, vous êtes là comme une voix
Never let you know, you were there every word
Ne te laisse jamais savoir, tu étais là à chaque mot
Bridge:
Pont :
And the word goes on
Et le mot continue
Ah yeah, and the word goes on
Ah ouais, et le mot continue
I've been by the sides
J'ai été à côté
Wouldn't you agree with me?
Ne seriez-vous pas d'accord avec moi ?
It depends on whose doorway you walk through
Cela dépend de la porte que vous franchissez
To find the truth
Pour trouver la vérité
It depends on whose doorway you walk through
Cela dépend de la porte que vous franchissez
To find the truth
Pour trouver la vérité
Verse:
Verset :
Never left at all, you were there before
Je ne suis jamais parti du tout, tu étais là avant
Never let it go, now I need some more
Ne le lâche jamais, maintenant j'en ai besoin de plus
But you did confuse me, you get it on, get it on
Mais tu m'as dérouté, vas-y, vas-y
If I had to use me I'd be there in the song
Si je devais m'utiliser, je serais là dans la chanson
Bridge:
Pont :
And the word goes on
Et le mot continue
Ah yeah, and the word goes on
Ah ouais, et le mot continue
It depends on whose doorway you walk through
Cela dépend de la porte que vous franchissez
To find the truth
Pour trouver la vérité
It depends on whose doorway you walk through
Cela dépend de la porte que vous franchissez
To find the truth
Pour trouver la vérité
It depends on whose doorway you walk through
Cela dépend de la porte que vous franchissez
To find the truth
Pour trouver la vérité
It depends on whose doorway you walk through
Cela dépend de la porte que vous franchissez
To find the truth
Pour trouver la vérité
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
