Miş Miş كلمات أغنية ترجمة عربية
أوغوزهان كوتش - ميش ميش
by Oğuzhan Koç
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
مقدمة:
La la la la la la la la
لا لا لا لا لا لا
Nedir bu haller, hadi açıl yeter
ما هي هذه الحالات، مجرد فتح
Ne kaçak, ne göçek, ne tuzak
ولا هارباً ولا بدوياً ولا فخاً
E aman of slalom hep hep hep zigzag
يا بلدي سباق التعرج دائما دائما دائما متعرج
Dost kalalım iyi hoşta
لنبقى أصدقاء، إلى اللقاء
Anlayamam endişelerini
لا أستطيع أن أفهم مخاوفك
Geceleri tek doz yutalım mı
هل يجب أن نبتلع جرعة واحدة في الليل؟
Boş elveda klişilerini
كليشيهات وداع فارغة
Nedir bu haller, hadi açıl yeter
ما هي هذه الحالات، مجرد فتح
Ne kaçak, ne göçek, ne tuzak
ولا هارباً ولا بدوياً ولا فخاً
E aman of slalom hep hep hep zigzag
يا بلدي سباق التعرج دائما دائما دائما متعرج
Sorun bende mi sendeymiş
هل هي مشكلتي أم مشكلتك؟
Daha iyisine layıkmışım
أنا أستحق الأفضل
Hangi kitaptan ezber bu
من أي كتاب هذا الحفظ؟
Miş miş miş de muş muş muş
مش مش مش مش مش مش مش
La la la la la la la la
لا لا لا لا لا لا
Yayayaya yanyan yan dan
من الجانب المحترق إلى المشاة
Pembesi beyazı sür boyan
الطلاء باللون الوردي والأبيض
Kanadı da olsa tam melek
فهو ملاك حتى لو كان له جناحان
Hadi tak oldun işte yine güzel insan
هيا، تعلق، ها أنت ذا مرة أخرى، أيها الشخص الجميل.
Nedir bu haller, hadi açıl yeter
ما هي هذه الحالات، مجرد فتح
Ne kaçak, ne göçek, ne tuzak
ولا هارباً ولا بدوياً ولا فخاً
E aman of slalom hep hep mi zigzag
يا إلهي، سباق التعرج دائمًا ما يكون متعرجًا
Söyle içinden bana geçeni
قل لي ما الذي يدور في ذهنك
İyisini birde harbisini
الخير والشر
Güzel adam olacağına böyle
هذه هي الطريقة التي يصبح بها رجل لطيف
Özel adam ol kal kalbimde
كن رجلاً مميزاً، ابق في قلبي
La la la la la la la la
لا لا لا لا لا لا
Her ayrılığın da bir tadı tuzu var
كل فراق له طعمه الخاص.
Kaçırma bana yeni bir şey söyle
لا تفوتها، أخبرني بشيء جديد
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
