Under Zenith Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Pokój Matki Bożej - Pod Zenitem
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here's a song that I've never seen on the net. If you have any questions,
Oto piosenka, której nigdy nie widziałem w sieci. Jeśli masz jakieś pytania,
comments, corrections, or additions feel free to e-mail them to me.
komentarze, poprawki lub uzupełnienia, prosimy o przesyłanie ich do mnie e-mailem.
horus
Horus
Slide down from the last 17 the last time through!
Zjedź w dół z ostatnich 17 za ostatnim razem!
Post-horus
Po-horusie
ill 1
chory 1
End song on "C"
Zakończ piosenkę na „C”
hords
hordy
* Note: You may have noticed that in the verse that the 16 on the "G" *
* Uwaga: Być może zauważyłeś, że w wersecie 16 na „G” *
* string sounds the same as 14 on the "A" string only in a higher *
* struna brzmi tak samo jak 14 na strunie „A” tylko w wyższej *
* pitch. This is because the 16 is the same note as the 14 only *
*smoła. Dzieje się tak, ponieważ 16 to ta sama nuta, co tylko 14 *
* an octave higher. Throughout the different verses they change *
*oktawę wyżej. W różnych wersetach zmieniają się *
* between those two notes. But because they are the same note you *
* pomiędzy tymi dwoma nutami. Ale ponieważ są takie same, uwaga *
* don't have to. My point is that the verse I have writen down *
*nie muszę. Chodzi mi o to, że werset, który zapisałem *
* doesn't stay exactly the same but if you just stick with that *
* nie pozostaje dokładnie taki sam, ale jeśli się tego trzymasz *
* one it still sounds right because they're the same notes, just *
*jeden nadal brzmi dobrze, ponieważ to te same nuty, tylko*
* an octave high or low. *
* oktawa wysoka lub niska. *
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
