The Song We Were Singing Versuri Traducere în Română

Paul McCartney - Cântecul pe care îl cântăm

by Paul McCartney

Paul McCartney - The Song We Were Singing versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

The Song We Were Singing - Paul McCartney
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Paul McCartney The Song We Were Singing

Paul McCartney
Paul McCartney
The Songs We Were Singing (1997)
Cântecele pe care le cântăm (1997)
(Paul McCartney)
(Paul McCartney)
Chords (Chorus)
Acorduri (Refren)
D/F# 2-3-2-0-x-2
D/F# 2-3-2-0-x-2
Arpeggio INTRO/VERSES
Arpegiu INTRO/VERSE
(add4)
(adăugați4)
(add4)
(adăugați4)
For a while, we could sit, smoke a pipe
O vreme, am putut să stăm, să fumăm o pipă
(add4)
(adăugați4)
And discuss all the vast intricacies of life
Și discutați despre toate complexitățile vaste ale vieții
(add4)
(adăugați4)
We could jaw through the night
Ne-am putea trage peste noapte
Talk about a range of subjects,
Vorbiți despre o serie de subiecte,
/9d4)
/9d4)
anything you like, oh yeah e|------0-----|
orice îți place, oh, da e|------0-----|
But we always came back to the songs we were singing
Dar mereu ne-am întors la melodiile pe care le cântam
At any particular time
În orice moment anume
Yeah we always came back to the songs we were singing
Da, mereu ne-am întors la melodiile pe care le cântam
At any particular time
În orice moment anume
(add4)
(adăugați4)
Take a sip, see the world through a glass
Ia o înghițitură, vezi lumea printr-un pahar
(add4)
(adăugați4)
And speculate about the cosmic solution
Și speculează despre soluția cosmică
(add4)
(adăugați4)
To the sound, blue guitars, caught up in a
După sunet, chitare albastre, prinse într-o
philosophical discussion, oh yeah e|------------|
discuție filozofică, oh da e|------------|
But we always came back to the songs we were singing
Dar mereu ne-am întors la melodiile pe care le cântam
At any particular time
În orice moment anume
Yeah we always came back to the songs we were singing
Da, mereu ne-am întors la melodiile pe care le cântam
At any particular time
În orice moment anume
| D6 Em | F#m(add4) Em |
| D6 Em | F#m(add4) Em |
(add4)
(adăugați4)
For a while, we could sit, smoke a pipe
O vreme, am putut să stăm, să fumăm o pipă
(add4)
(adăugați4)
And discuss all the vast intricacies of life
Și discutați despre toate complexitățile vaste ale vieții
(add4)
(adăugați4)
Yeah, we could jaw through the night
Da, ne-am putea da peste noapte
Talk about a range of subjects,
Vorbiți despre o serie de subiecte,
anything you like, e|------------|
orice iti place, e|------------|
But we always came back to the songs we were singing
Dar mereu ne-am întors la melodiile pe care le cântam
At any particular time
În orice moment anume
Yeah we always came back to the songs we were singing
Da, mereu ne-am întors la melodiile pe care le cântam
At any particular time
În orice moment anume
(Yeah, we always came back)
(Da, ne-am întors mereu)
(add4)
(adăugați4)
Take a sip, see the world through a glass
Ia o înghițitură, vezi lumea printr-un pahar
(add4)
(adăugați4)
And speculate about the cosmic solution
Și speculează despre soluția cosmică
(add4)
(adăugați4)
To the sound, blue guitars, caught up in a
După sunet, chitare albastre, prinse într-o
(add4)
(adăugați4)
philosophical discussion, oh yeah
discuție filozofică, oh, da
But we always came back to the songs we were singing
Dar mereu ne-am întors la melodiile pe care le cântam
At any particular time
În orice moment anume
Yeah we always came back to the songs we were singing
Da, mereu ne-am întors la melodiile pe care le cântam
At any particular time
În orice moment anume
| Cadd9 G/B | D/A D | G D/F# |
| Cadd9 G/B | D/A D | G D/F# |
(Yeah)
(Da)
| Cadd9 G/B | G D/F# |
| Cadd9 G/B | G D/F# |
We always came back
Ne-am întors mereu
Cadd9 G/B (freely)
Cadd9 G/B (liber)
To the songs we were singing D|------2-----|
La melodiile pe care le cântam D|------2-----|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.