Suspect Fled the Scene Letras Tradução em Português

Pedro, o Leão - Suspeito fugiu do local

by Pedro the Lion

Pedro the Lion - Suspect Fled the Scene letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Suspect Fled the Scene - Pedro the Lion
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Pedro the Lion Suspect Fled the Scene

by PEDRO THE LION
por PEDRO O LEÃO
Intro: C, C7, F, Fm x2
Introdução: C, C7, F, Fm x2
Old friend,
Velho amigo,
your horse is ready to ride when morning comes.
seu cavalo está pronto para cavalgar quando a manhã chegar.
From this church town,
Desta cidade-igreja,
where damning rumors drip from holy tongues.
onde rumores condenatórios gotejam de línguas sagradas.
It wont go away.
Isso não irá embora.
It wont go away.
Isso não irá embora.
ad
anúncio
It wont go away...
Não vai embora...
The fever to find a scapegoat fast and fix the blame.
A febre de encontrar rapidamente um bode expiatório e corrigir a culpa.
I know, you never meant to leave the way you came.
Eu sei, você nunca quis sair do jeito que veio.
It wont go away.
Isso não irá embora.
It wont go away.
Isso não irá embora.
ad
anúncio
It wont go away...
Não vai embora...
Lookin down from there stained glass steeple.
Olhando para baixo do campanário de vitral.
They'll never know why you had to run.
Eles nunca saberão por que você teve que fugir.
Ride as fast as you can, they're shootin to kill...
Ande o mais rápido que puder, eles estão atirando para matar...
Ride as fast as you can, they're shootin to kill...
Ande o mais rápido que puder, eles estão atirando para matar...
Ride as fast as you can, they're shootin to kill...
Ande o mais rápido que puder, eles estão atirando para matar...
Ride as fast as you can, they're shootin to kill...
Ande o mais rápido que puder, eles estão atirando para matar...
Submitted by starzy - fieldinglane@hotmail.com
Enviado por starzy - fieldinglane@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.