Sheraton Gibson Letras Tradução em Português

Pete Townshend - Sheraton Gibson

by Pete Townshend

Pete Townshend - Sheraton Gibson letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Sheraton Gibson - Pete Townshend
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Pete Townshend Sheraton Gibson

All the credit for this goes to the guys at Whotabs.
Todo o crédito por isso vai para o pessoal da Whotabs.
Sheraton Gibson | guitar tab
Sheraton Gibson | aba de guitarra
By Pete Townshend
Por Pete Townshend
>From Who Came First, 1972
>De Quem Veio Primeiro, 1972
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#Este arquivo é trabalho do próprio autor e representa sua interpretação do #
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#música. Você só pode usar este arquivo para estudo privado, bolsa de estudos ou pesquisa. #
previously transcribed by: Brian Berejik (berejik@bc.edu)
transcrito anteriormente por: Brian Berejik (berejik@bc.edu)
revised by Whotabs
revisado por Whotabs
litgo@aol.com 1998-07-22 www.thewho.net/whotabs
litgo@aol.com 22/07/1998 www.thewho.net/whotabs
[note: there are three guitars: two acoustic, one electric. Tab in chorus for
[nota: são três guitarras: duas acústicas e uma elétrica. Tablatura em refrão para
electric]
elétrico]
E/B x26452 (chorus)
E/B x26452 (refrão)
Asus4 5x7755 (bridge)
Asus4 5x7755 (ponte)
A 5x7655 (bridge)
Um 5x7655 (ponte)
intro, use flatpick
introdução, use flatpick
| D D/C# D/B D/A |Gma7 Gma7/F# Esus2 Es2/D
| D D/C# D/B D/A |Gma7 Gma7/F# Esus2 Es2/D
verse; main pattern
verso; padrão principal
| D D/C# D/B D/A | Gma7 Gma7/F# Esus2 Es2/D
| D D/C# D/B D/A | Gma7 Gma7/F# Esus2 Es2/D
I'm sitting in the Sheraton Gibson, playing my Gibson
Estou sentado no Sheraton Gibson, tocando minha Gibson
And boy, do I wanna go home
E cara, eu quero ir para casa
I'm sitting in the Sheraton Gibson, playing my Gibson
Estou sentado no Sheraton Gibson, tocando minha Gibson
And boy, do I feel all alone
E cara, eu me sinto sozinho
Cleveland, ho! You blow my mind
Cleveland, olá! Você me surpreende
|---------13h14-----|----------|-----------------------|-------%------|
|---------13h14-----|----------|-----------------------|-------%------|
electric
elétrico
Cleveland, ho! I wish I were
Cleveland, olá! Eu gostaria de estar
Home this time, don't wanna be unkind (But I'm)
Em casa desta vez, não quero ser cruel (mas eu sou)
But I'm sitting in the Sheraton Gibson, playing my Gibson
Mas estou sentado no Sheraton Gibson, tocando minha Gibson
Thinking 'bout a sunny barbecue
Pensando em um churrasco ensolarado
I'm sitting in the Sheraton Gibson, playing my Gibson
Estou sentado no Sheraton Gibson, tocando minha Gibson
In my mind is a Cleveland afternoon
Na minha mente está uma tarde de Cleveland
repeat chorus
repetir refrão
De de de de doo de de de doo
De de de de doo de de de doo
De de de de doo de de de doo
De de de de doo de de de doo
De de de de doo de de de doo
De de de de doo de de de doo
De de de de doo de de de doo
De de de de doo de de de doo
| D D/C# D/B D/A |Gma7 Gma7/F# Esus2 Esus2/D
| D D/C# D/B D/A |Gma7 Gma7/F# Esus2 Esus2/D
~: tremelo pick
~: palheta tremelo
| D D/C# |D/B D/A Gma7 Gma7/F# Esus2 Esus2/D |
| D D/C# |D/B D/A Gma7 Gma7/F# Esus2 Esus2/D |
|Gma7 Gma7/F# Esus2 Esus2/D | A D/A| A5 |
|Gma7 Gma7/F# Esus2 Esus2/D | A D/A | A5 |
repeat chorus
repetir refrão
I'm sitting in the Sheraton Gibson, playing my Gibson
Estou sentado no Sheraton Gibson, tocando minha Gibson
And boy, do I wanna go home
E cara, eu quero ir para casa
litgo@aol.com
litgo@aol.com
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#Este arquivo é trabalho do próprio autor e representa sua interpretação do #
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#música. Você só pode usar este arquivo para estudo privado, bolsa de estudos ou pesquisa. #

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.