Putesse essere allero Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Pino Daniele – Mógłby zostać bohaterem

by Pino Daniele

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pino Daniele Putesse essere allero

(VERSE)
(WERSET)
E dimme quacchecosa,nun me lassa accussi
I powiedz mi coś, nie zostawiaj mnie w ten sposób
stasera sto sballato,che voglia 'e parti
dziś wieczorem się mylę, kto chce „i części”.
cu' ddoje parole 'mmocca e tanta semplicita
z dwoma słowami „usta” i takie proste
putesse essere allero
Może być alero
E dimme quacchecosa nun me lassa accussi
I powiedz mi, że coś mnie tak nie opuszcza
'o vient sta passando e je voglio senti
„O, wiatr mija, a ja chcę słyszeć
affondo 'e mani dint'a terra e cerco 'e nun guarda
Zatapiam ręce w ziemi i szukam go, a on nie patrzy
e nun me pare overo
i nie wydaje mi się to przesadzone
(CHORUS)
(CHÓR)
Putesse essere allero
To może być alero
e m' alluccano dint ' e recchie
i czają się w moich uszach
e je me sient viecchio
ona sprawia, że czuję się staro
putesse essere allero
Może być alero
cu mia figlia ' mbraccia
ramionami mojej córki
Ca me tocca a faccia e nun me fa guarda
Ca dotyka mojej twarzy i nie każe mi patrzeć
(VERSE)
(WERSET)
E dimme quacchecosa,nun me lassa accussi
I powiedz mi coś, nie zostawiaj mnie w ten sposób
me sent nu criaturo ca nun po' fa pipi
Czuję się jak istota, która nie może sikać
vulesse arrubba senza me fa vede
chciał ukraść, nie pokazując mi
tutt 'e faccie d 'a gente
wszystkie twarze ludzi
E dimme quacchecosa nun me lascia accussi
I powiedz mi, że coś mnie tak nie opuszcza
o ' viento e gia passato e nun pozzo cchiu senti
wiatr już minął i nie słyszę już
e m' ha rimasto 'ncuollo l'addore d'o magna
i „pozostałam” bez zapachu o magna
e nu poco 'e mare
i trochę „i morze”.
(CHORUS)
(CHÓR)
putesse essere allero
Może być alero
cu nu spinello 'mmocca
z wtyczką „mmocca”.
cu 'e mane dint' a sacca
z rękami w kieszeni
putesse essere allero
Może być Alero
cu na parola sola
jednym słowem
ca me desse calore senza me fa sunna
możesz dać mi ciepło beze mnie, robi sunnę
(SOLO)
(TYLKO)
(CHORUS)
(CHÓR)
Putesse essere allero
To może być alero
e m' alluccano dint ' e recchie
i czają się w moich uszach
e je me sient viecchio
ona sprawia, że czuję się staro
putesse essere allero
Może być Alero
cu na parola sola
jednym słowem
Ca me dess calor senza m' fa sunna
To daje mi ciepło, nie sprawiając, że śnię
(VERSE)
(WERSET)
E dimme quacchecosa,nun me lassa accussi
I powiedz mi coś, nie zostawiaj mnie w ten sposób
me sent nu criaturo ca nun po' fa pipi
Czuję się jak istota, która nie może sikać
vulesse arrubba senza me fa vede
chciał ukraść, nie pokazując mi
tutt 'e faccie d 'a gente
wszystkie twarze ludzi
E dimme quacchecosa nun me lascia accussi
I powiedz mi, że coś mnie tak nie opuszcza
o ' viento e gia passato e nun pozzo cchiu senti
wiatr już minął i nie słyszę już
e m' ha rimasto 'ncuollo l'addore d'o magna
i „pozostałam” bez zapachu o magna
e nu poco 'e mare
i trochę „i morze”.
(CHORUS)
(CHÓR)
Putesse essere allero
To może być alero
e m' alluccano dint ' e recchie
i czają się w moich uszach
e je me sient viecchio
ona sprawia, że czuję się staro
putesse essere allero
Może być Alero
cu mia figlia ' mbraccia
ramionami mojej córki
Ca me tocca a faccia e nun me fa guarda
Ca dotyka mojej twarzy i nie każe mi patrzeć
(OUTRO)
(INNE)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.