We Were Just Kids Paroles Traduction Française

Quelque chose de radical - Nous n'étions que des enfants

by Radical Something

Radical Something - We Were Just Kids paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

We Were Just Kids - Radical Something
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Radical Something We Were Just Kids

Chords by: Kevin Krumme
Accords par: Kevin Krumme
Very easy song to play. Standard tuning and no capo
Chanson très facile à jouer. Accordage standard et pas de capodastre
Chords used: E F#m A E
Accords utilisés : E F#m A E
Intro: 1x E F#m A E
Intro : 1x E F#m A E
We were passing time getting high with our best friends
Nous passions le temps à nous défoncer avec nos meilleurs amis
Living life eating right learning lessons
Vivre sa vie en mangeant sainement, apprendre des leçons
Didn't need your struggle, we were good for life
Nous n'avions pas besoin de ton combat, nous étions bons pour la vie
We didn't need no place to rest our awfully burned heads
Nous n'avions pas besoin d'un endroit où reposer nos têtes terriblement brûlées
Back then the air was fresh and we were good for life
À l'époque, l'air était frais et nous étions bons pour la vie
We were just kids Uuh
Nous n'étions que des enfants, euh
We were just kids Huuhu
Nous n'étions que des enfants Huuhu
We were just kids
Nous n'étions que des enfants
It is what it is we were good for life
C'est comme ça que nous étions bons pour la vie
We were just kids Huuhu
Nous n'étions que des enfants Huuhu
We were just kids Huuhu
Nous n'étions que des enfants Huuhu
We were just kids
Nous n'étions que des enfants
It is what it is we were good for life
C'est comme ça que nous étions bons pour la vie
Let's go back let's go back back in the day
Revenons en arrière, revenons dans le temps
All we ever wanted was the neighborhood thing
Tout ce que nous avons toujours voulu, c'était le truc du quartier
Big me '. to the neighborhood gang
Grand moi'. au gang du quartier
Like four for a dollar, four for a dollar
Comme quatre pour un dollar, quatre pour un dollar
My dude got locked on a misdemeanor
Mon mec a été enfermé pour un délit
The other one shipped off to Korea
L'autre expédié en Corée
Life gets tough getting harder to see ya
La vie devient dure, il est de plus en plus difficile de te voir
But they know I'mma holler they know I'mma a huler
Mais ils savent que je vais crier, ils savent que je suis un huler
We were passing time getting high with our best friends
Nous passions le temps à nous défoncer avec nos meilleurs amis
Living life eating right learning lessons
Vivre sa vie en mangeant sainement, apprendre des leçons
Didn't need your struggle, we were good for life
Nous n'avions pas besoin de ton combat, nous étions bons pour la vie
We didn't need no place to rest our awfully burned heads
Nous n'avions pas besoin d'un endroit où reposer nos têtes terriblement brûlées
Back then the air was fresh and we were good for life
À l'époque, l'air était frais et nous étions bons pour la vie
We were just kids Uuh
Nous n'étions que des enfants, euh
We were just kids Huuhu
Nous n'étions que des enfants Huuhu
We were just kids
Nous n'étions que des enfants
It is what it is we were good for life
C'est comme ça que nous étions bons pour la vie
We were just kids Huuhu
Nous n'étions que des enfants Huuhu
We were just kids Huuhu
Nous n'étions que des enfants Huuhu
We were just kids
Nous n'étions que des enfants
It is what it is we were good for life
C'est comme ça que nous étions bons pour la vie
Cause my days were made to get up and love
Parce que mes journées étaient faites pour me lever et aimer
Pushing ' on the road under pelican sun
Poussant sur la route sous le soleil du pélican
Wishing I never woulda moved out from that town
J'aurais aimé ne jamais quitter cette ville
But it's done it's done
Mais c'est fait, c'est fait
Yo the chain linked fence try to border me up
Yo, la clôture grillagée essaie de me border
You got an ice cold soda better order me one
Tu as un soda glacé, tu ferais mieux de m'en commander un
And always tune your life to the beat of the drum
Et accorde toujours ta vie au rythme du tambour
Before you're old and wise gotta be young and dumb
Avant d'être vieux et sage, tu dois être jeune et stupide
We were passing time getting high with our best friends
Nous passions le temps à nous défoncer avec nos meilleurs amis
Living life eating right learning lessons
Vivre sa vie en mangeant sainement, apprendre des leçons
Didn't need your struggle, we were good for life
Nous n'avions pas besoin de ton combat, nous étions bons pour la vie
We didn't need no place to rest our awfully burned heads
Nous n'avions pas besoin d'un endroit où reposer nos têtes terriblement brûlées
Back then the air was fresh and we were good for life
À l'époque, l'air était frais et nous étions bons pour la vie
We were just kids Uuh
Nous n'étions que des enfants, euh
We were just kids Huuhu
Nous n'étions que des enfants Huuhu
We were just kids
Nous n'étions que des enfants
It is what it is we were good for life
C'est comme ça que nous étions bons pour la vie
We were just kids Huuhu
Nous n'étions que des enfants Huuhu
We were just kids Huuhu
Nous n'étions que des enfants Huuhu
We were just kids
Nous n'étions que des enfants
It is what it is we were good for life
C'est comme ça que nous étions bons pour la vie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.