Was immer auch kommt 歌詞 日本語訳
ロジャー・シセロ - 何が来ても
by Roger Cicero
Roger Cicero - Was immer auch kommt の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
was kommt am Ende der Strase auf der ich gra'd rase
私が今レースをしている道の先には何が待っているのでしょうか?
am Ende der Plane Trophaen und Probleme
計画の終わりにトロフィーと問題
hab' das Finale fast gesehen welchen Film kann ich noch drehen?
ほぼ最終回を見てしまったのですが、まだどんな映画を作ることができるでしょうか?
hab' kein'n Fus in der Tur mehr bei mir
もうドアに足が踏み込めない
komm' ich mit dem der ich mal war eigentlich morgen noch klar?
明日も以前の自分と仲良くやっていけるだろうか?
bin fur mich selber nur noch Rohmaterial
私は自分自身のための原料にすぎません
ich bau mich um und lebe nochmal
自分を立て直してまた生きていくよ
was immer auch kommt es kommt mir entgegen
何が来ても、それは私にやってくる
inmitten des Dschungels aus Mitteln und Wegen
方法と手段のジャングルの真ん中で
was immer auch kommt nichts kann mehr so bleiben
何が起こっても、もう何も同じままではいられない
es gibt noch kein Wort mich neu zu beschreiben
私を説明する言葉はまだありません
was immer auch kommt es kommt mir gelegen
何が起こっても、それが私には合っています
ich werde mich loschen und selbst uberleben
自分を消して自分だけ生き残る
was immer auch kommt
何が来ても
entrumpel' all diese Raume ich brauch' neue Traume
この部屋をすべて片付けて、新しい夢が必要です
muss weg von der Schiene aus blinder Routine
盲目的な日常から脱線しなければならない
nehm' alle Bilder aus dem Rahmen geb meinen Nachbarn neue Namen
すべての写真をフレームから外し、隣人に新しい名前を付けます
geh mein Herz nochmal durch Freund fur Freund
もう一度私の心を通り抜けて、友達から友達へ
ich werd' mich heut von mir trenn'n und lern' mich morgen neu kenn'n
今日は自分と決別して、明日はまた自分を知るつもりです
der Moment in dem du alles stornierst
全てをキャンセルした瞬間
ist der Moment in dem du kapierst
それを手に入れた瞬間です
was immer auch kommt es kommt mir entgegen
何が来ても、それは私にやってくる
inmitten des Dschungels aus Mitteln und Wegen
方法と手段のジャングルの真ん中で
was immer auch kommt nichts kann mehr so bleiben
何が起こっても、もう何も同じままではいられない
es gibt noch kein Wort mich neu zu beschreiben
私を説明する言葉はまだありません
was immer auch kommt es kommt mir gelegen
何が起こっても、それが私には合っています
ich werde mich loschen und selbst uberleben
自分を消して自分だけ生き残る
was immer auch kommt
何が来ても
N.C.
ノースカロライナ州
nichts ist mehr in Stein gegossen keine Tur ist mehr verschlossen
もう何も石に投げ込まれない、もう鍵のかかったドアはない
was immer auch kommt
何が来ても
was immer auch kommt es kommt mir entgegen
何が来ても、それは私にやってくる
inmitten des Dschungels aus Mitteln und Wegen
方法と手段のジャングルの真ん中で
was immer auch kommt nichts kann mehr so bleiben
何が起こっても、もう何も同じままではいられない
es gibt noch kein Wort mich neu zu beschreiben
私を説明する言葉はまだありません
was immer auch kommt es kommt mir gelegen
何が起こっても、それが私には合っています
ich werde mich loschen und selbst uberleben
自分を消して自分だけ生き残る
was immer auch kommt
何が来ても
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
