Was immer auch kommt Versuri Traducere în Română

Roger Cicero - Orice vine

by Roger Cicero

Roger Cicero - Was immer auch kommt versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Was immer auch kommt - Roger Cicero
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Roger Cicero Was immer auch kommt

was kommt am Ende der Strase auf der ich gra'd rase
ce urmează la capătul drumului pe care concurez în prezent?
am Ende der Plane Trophaen und Probleme
la sfârşitul planului trofee şi probleme
hab' das Finale fast gesehen welchen Film kann ich noch drehen?
Aproape am văzut finalul, ce film mai pot face?
hab' kein'n Fus in der Tur mehr bei mir
Nu mai am piciorul în uşă
komm' ich mit dem der ich mal war eigentlich morgen noch klar?
O să mă mai înțeleg mâine cu cine eram înainte?
bin fur mich selber nur noch Rohmaterial
Sunt doar materie primă pentru mine
ich bau mich um und lebe nochmal
Mă voi reconstrui și voi trăi din nou
was immer auch kommt es kommt mir entgegen
Orice ar veni, vine în calea mea
inmitten des Dschungels aus Mitteln und Wegen
în mijlocul junglei căilor şi mijloacelor
was immer auch kommt nichts kann mehr so bleiben
Orice s-ar întâmpla, nimic nu mai poate rămâne la fel
es gibt noch kein Wort mich neu zu beschreiben
Încă nu există un cuvânt care să mă descrie
was immer auch kommt es kommt mir gelegen
Orice s-ar întâmpla, mi se potrivește
ich werde mich loschen und selbst uberleben
Mă voi șterge și mă voi supraviețui
was immer auch kommt
orice ar veni
entrumpel' all diese Raume ich brauch' neue Traume
Eliberează toate camerele astea, am nevoie de vise noi
muss weg von der Schiene aus blinder Routine
trebuie să iasă de pe șine din rutina oarbă
nehm' alle Bilder aus dem Rahmen geb meinen Nachbarn neue Namen
scoate toate pozele din cadru și dau vecinilor mei nume noi
geh mein Herz nochmal durch Freund fur Freund
Treci din nou prin inima mea, prieten cu prieten
ich werd' mich heut von mir trenn'n und lern' mich morgen neu kenn'n
O să mă despart de mine azi și să mă cunosc din nou mâine
der Moment in dem du alles stornierst
în momentul în care anulezi totul
ist der Moment in dem du kapierst
este momentul în care îl primești
was immer auch kommt es kommt mir entgegen
Orice ar veni, vine în calea mea
inmitten des Dschungels aus Mitteln und Wegen
în mijlocul junglei căilor şi mijloacelor
was immer auch kommt nichts kann mehr so bleiben
Orice s-ar întâmpla, nimic nu mai poate rămâne la fel
es gibt noch kein Wort mich neu zu beschreiben
Încă nu există un cuvânt care să mă descrie
was immer auch kommt es kommt mir gelegen
Orice s-ar întâmpla, mi se potrivește
ich werde mich loschen und selbst uberleben
Mă voi șterge și mă voi supraviețui
was immer auch kommt
orice ar veni
N.C.
N.C.
nichts ist mehr in Stein gegossen keine Tur ist mehr verschlossen
nimic nu mai este aruncat în piatră, nicio ușă nu mai este încuiată
was immer auch kommt
orice ar veni
was immer auch kommt es kommt mir entgegen
Orice ar veni, vine în calea mea
inmitten des Dschungels aus Mitteln und Wegen
în mijlocul junglei căilor şi mijloacelor
was immer auch kommt nichts kann mehr so bleiben
Orice s-ar întâmpla, nimic nu mai poate rămâne la fel
es gibt noch kein Wort mich neu zu beschreiben
Încă nu există un cuvânt care să mă descrie
was immer auch kommt es kommt mir gelegen
Orice s-ar întâmpla, mi se potrivește
ich werde mich loschen und selbst uberleben
Mă voi șterge și mă voi supraviețui
was immer auch kommt
orice ar veni

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.