Giving It All Away Paroles Traduction Française
Roger Daltrey - Tout donner
Roger Daltrey - Giving It All Away paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
26th May 2013
26 mai 2013
(add) (add)
(ajouter) (ajouter)
I paid all my dues, so I picked up my shoes, I got up and walked a - way,
J'ai payé toutes mes cotisations, alors j'ai récupéré mes chaussures, je me suis levé et j'ai marché un chemin,
Oh, I was just a boy, I didn't know how to play,
Oh, je n'étais qu'un garçon, je ne savais pas jouer,
Worked hard and failed, now all I can say is I threw it all a - way,
J'ai travaillé dur et j'ai échoué, maintenant tout ce que je peux dire c'est que j'ai tout laissé tomber,
Oh, I was just a boy, giving it all a - way, sail a - way, sail a - way!
Oh, je n'étais qu'un garçon, je me donnais à fond, je naviguais d'une manière, je naviguais d'une manière !
Oo , well, I know better now,
Oo, eh bien, je sais mieux maintenant,
s ()
s ()
I know better now, giving it all away! | /_/ /_/ /_/ / |
Je sais mieux maintenant, je dévoile tout ! | /_/ /_/ /_/ / |
Oo , well, I know better now,
Oo, eh bien, je sais mieux maintenant,
s
s
I know better now, giving it all away!
Je sais mieux maintenant, je dévoile tout !
| / / / /__/ | / / / / | / / / /__/ | / / / / |
| / / / /__/ | / / / / | / / / /__/ | / / / / |
Went out in the world, too much for my nerves, only myself to blame,
Je suis sorti dans le monde, trop pour mes nerfs, c'est seulement moi qui suis responsable,
Oh, I was just a boy, nobody else to blame,
Oh, je n'étais qu'un garçon, personne d'autre à blâmer,
I've done all I can, now it's out of my hands, stand on my head, and say..
J'ai fait tout ce que je pouvais, maintenant ce n'est plus entre mes mains, je me tiens sur la tête et je dis...
Oh, I was just a boy, giving it all a - way, sail a - way, sail a - way!
Oh, je n'étais qu'un garçon, je me donnais à fond, je naviguais d'une manière, je naviguais d'une manière !
Oo - oo , well, I know better now,
Oo-oo, eh bien, je sais mieux maintenant,
s ()
s ()
I know better now, giving it all away! | /_/ /_/ /_/ / |
Je sais mieux maintenant, je dévoile tout ! | /_/ /_/ /_/ / |
Oo - oo , well, I know better now,
Oo-oo, eh bien, je sais mieux maintenant,
s ()
s ()
I know better now, giving it all away! | /_/ /_/ /_/ / |
Je sais mieux maintenant, je dévoile tout ! | /_/ /_/ /_/ / |
Oo - oo - oo, yeah, I know better now,
Oo - oo - oo, ouais, je sais mieux maintenant,
s ()
s ()
I know better now, giving it all away! | /_/ /_/ /_/ / |
Je sais mieux maintenant, je dévoile tout ! | /_/ /_/ /_/ / |
Oo - oo - oo, yeah, I know better now,
Oo - oo - oo, ouais, je sais mieux maintenant,
s
s
I know better now, giving it all away!
Je sais mieux maintenant, je dévoile tout !
Just a boy, giving it all away! Just a boy, giving it all away!
Juste un garçon, qui donne tout ! Juste un garçon, qui donne tout !
I was just a boy, giving it all away! Just a boy!
Je n'étais qu'un garçon, je donnais tout ! Juste un garçon !
C(addG) = x32013 (C7) = x32310 (Dm7) = xx0211
C(ajouterG) = x32013 (C7) = x32310 (Dm7) = xx0211
C = x32010 F = 133211 Bbsus4 = x13341
C = x32010 F = 133211 Bbsus4 = x13341
Em = 022000 (Csus4) = x33010 (Bbsus2) = x13311
Em = 022000 (Csus4) = x33010 (Bbsus2) = x13311
G = 320033 Bb = x13331
Sol = 320033 Sib = x13331
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
