Snap Your Fingers Текст Песни Перевод на Русский

Ронни Милсап - Щелкни пальцами

by Ronnie Milsap

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ronnie Milsap Snap Your Fingers

By: Ronnie Milsap
Автор: Ронни Милсап
Intro: G *Play the top two base notes of the bar chords for the
Вступление: G *Сыграйте две верхние базовые ноты аккордов такта.
first verse
первый куплет
Snap your fingers, I'll come running
Щелкни пальцами, я прибегу
Back to you, on bended knee
Назад к тебе, на коленях
Snap your fingers, I'll come running
Щелкни пальцами, я прибегу
I'll be true, take a chance on me.
Я буду правдив, рискни со мной.
No chord G C
Нет аккорда G C
Let your light turn green, baby I've gotta know
Пусть твой свет станет зеленым, детка, я должен знать
Give me some kind of clue, should I stay or go
Дай мне какую-нибудь подсказку, мне остаться или уйти?
Let me love you like the lover that you used to know
Позволь мне любить тебя, как любовника, которого ты знал
Turn the key and let me in through that same old door.
Поверните ключ и впустите меня через ту же самую старую дверь.
Chorus:
Припев:
Oh I had it, but I lost it, now I've got a broken heart to mend
О, оно у меня было, но я его потерял, теперь мне нужно вылечить разбитое сердце.
C D (2nd time-Em) D
C D (2-й раз-Em) D
But I don't care what the cost is, I've got to find my way back in
Но меня не волнует, сколько это будет стоить, мне нужно найти дорогу обратно.
So you just snap your fingers, baby I'll come running
Так что просто щелкни пальцами, детка, я прибегу
I'll do anything to get back again.
Я сделаю все, чтобы вернуться снова.
harmonica solo G C D G
гармошка соло G C D G
Repeat last verse (oh i had it, but i lost it...)
Повторите последний куплет (о, он был у меня, но я его потерял...)
there's kind of a neat -----------------
там вроде аккуратно -----------------
ending to this one: -----------------
заканчивая этим: -----------------
-3-1-------3-1-3- Jason A. Wendtland
-3-1-------3-1-3- Джейсон А. Вендтланд

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.